​Queridos alunos,


Apesar de o português e o espanhol serem duas línguas bem parecidas, algumas palavras causam grandes confusões para os estudantes. São os casos dos heterogenéricos.

Você deve estar pensando, "mas professor, que p**** é essa?"

Calma que a gente explica! Los heterogenéricos nada mais são do que palavras que mudam de gênero quando traduzidos de um idioma para o outro. Vamos ver quais são!


EspanholPortuguês
la alarmao alarme
el análisisa análise
el árbola árvore
la barajao baralho
el carruajea carruagem
el chantajea chantagem
el colora cor
el corajea coragem
la costumbreo costume
la cremao creme
el desordena desordem
el dolora dor
el equipoa equipe
el estantea estante
el garajea garagem
el homenajea homenagem
la lecheo leite
la legumbreo legume
el lenguajea linguagem
la mielo mel
el mensajea mensagem
la narizo nariz
el paisajea paisagem
el puentea ponte
el tatuajea tatuagem
el viajea viagem
la radioo rádio
la salo sal
la sangreo sangue
la sonrisao sorriso


Legal, né?

A dica de ouro desta aula é que se você ler bastante em espanhol, isso pode te ajudar a saber quais palavras são heterogenéricas, pois não há uma regra que explique essas mudanças.

Então, leia bastante, pratique a leitura, a escrita, a fala, tudo isso é importante. Não tem como aprender um novo idioma sem encarar ele.

Eu indico a plataforma Flipboard, que contém notícias e artigos atualizados do mundo inteiro, nos mais diversos idiomas que você quiser. É totalmente gratuito, aproveite para aperfeiçoar seus conhecimentos por lá, fazendo a leitura de algum artigo do seu interesse, porém em espanhol. 

Tem muitos assuntos, você com certeza encontrará o que mais te interessa.


Ah, e o desafio das aulas você já sabe, né?

Crie pelo menos 2 frases com cada um dos substantivos que nós aprendemos. 


Vamos lá, valendo!