Clique no botão abaixo para adicionar ao master deck:Add deck
Clique no botão abaixo para adicionar ao deck de conjugação:Add deck
9. TRADURRE - TRADUZIR
(Io) Se lo traducessi, perderebbe di significato.
Se (eu) o traduzisse, perderia significado.
(Tu) Se lo traducessi, perderebbe di significato.
Se (você) o traduzisse, perderia significado.
(Lui/Lei) Se lo traducesse, perderebbe di significato.
Se (ele/ela) o traduzisse, perderia significado.
(Noi) Se lo traducessimo, perderebbe di significato.
Se (nós) o traduzíssemos, perderia significado.
(Voi) Se lo traduceste, perderebbe di significato.
Se (vocês) o traduzissem, perderia significado.
(Loro) Se lo traducessero, perderebbe di significato.
Se (eles/elas) o traduzissem, perderia significado.
10. PORSI - SE COLOCAR
(Io) Cosa risponderei se io mi ponessi la domanda: “Qual è il senso della vita?”
O que (eu) responderia se eu me colocasse a pergunta: “Qual é o sentido da vida?”
(Tu) Cosa risponderebbe se tu gli ponessi la domanda: “Qual è il senso della vita?”
O que (ele) responderia se você lhe colocasse a pergunta: “Qual é o sentido da vida?”
(Lui) Cosa risponderesti se lui ti ponesse la domanda: “Qual è il senso della vita?”
O que (você) responderia se ele te colocasse a pergunta: “Qual é o sentido da vida?”
(Noi) Cosa risponderebbe se noi le ponessimo la domanda: “Qual è il senso della vita?”
O que (ela) responderia se nós lhe colocássemos a pergunta: “Qual o sentido da vida?”
(Voi) Cosa risponderebbero se voi gli poneste la domanda: “Qual è il senso della vita?”
O que (eles) responderiam se vocês os colocassem a pergunta: “Qual o sentido da vida?”
(Loro) Cosa risponderemmo se loro ci ponessero la domanda: “Qual è il senso della vita?”
O que (nós) responderíamos se eles nos colocassem a pergunta: “Qual o sentido da vida?”