Processo de estudo ativo:
• Leia todas as expressões enquanto ouve o áudio, associando as palavras e repetindo a pronúncia;
• Depois, SEM OUVIR O ÁUDIO, leia todas as expressões, pronunciando em voz alta, de acordo com o que acabou de aprender;
• Por último, ouça o áudio SEM LER AS EXPRESSÕES, apenas desafiando-se a compreender toda a audição e repetindo a pronúncia em voz alta.
Letra E
é canja de galinha
it’s a piece of cake
E daí…?
And so…?
E daí?
So what?
é mesmo
that’s it
em breve
soon, briefly
em casa
at home
em dia com
to be up-to-date
em pauta
on the agenda
em pé
upright, standing up
em pleno verão
in the middle of Summer
em seguida
afterwards, right away
em toda parte
everywhere
em todo caso
in any case
em vez de
instead of
em volta de
around
encontrar com
to meet (by chance)
enquanto
while
está bem
all right
está me quebrando a cabeça
is driving me crazy
estar bem
to be well (off)
estar certo, ter razão
to be right
estar cheio de dedos
to be all thumbs
estar com boa aparência
to look well
estar com calor
to be warm (of a person)
estar com ciúmes
to be jealous
estar com dor de cabeça
to have a headache
estar com fome
to be hungry
estar com frio
to be cold (a person)
estar com pressa
to be in a hurry
estar com raiva
to be angry
estar com sede
to be thirsty
estar com sede
to be thirsty
estar com sono
to be sleepy
estar com sorte
to be in luck; to be lucky
estar com sorte
to be lucky
estar com saudades de
to miss, to long for
estar com vergonha
to be ashamed
estar com vontade de
to feel like doing
estar duro
to be broke (money)
estar fora
to be out
estar mal
to be in a bad day
estar morrendo de dor de cabeça
to have a splitting headache
estar na hora
de to be on time
estar pela hora da morte
to be exorbitant in price
estar prestes a
to be about doing
estar quites com
to be even with
esticar as canelas, bater as botas
to die, to kick the bucket
Estimo melhoras pra você.
I hope you’ll get better.
Eu sei lá?
How should I know?
Letra F
falar com duplo sentido
to speak with a ‘forked tongue’
falar da vida alheia
to gossip
falar pelos cotovelos
to talk too much, to be a chatterbox
faltar a uma aula
to miss a class
faltar com a palavra
to break one’s word
faltar dinheiro
to lack money
faz um mês
a month ago
fazer a barba
to shave
fazer a chamada
to call the roll
fazer anos
to have a birthday
fazer as malas
to pack bags
fazer as pazes
to make up after a quarrel
fazer as refeições
to take one’s meals
fazer as unhas
to manicure the nails
fazer bem a
to be good for a person
fazer bom tempo
to be good weather
fazer bonito
to make a good impression
fazer calor
to be warm, hot (weather)2
fazer caretas
to pull faces
fazer caso de
to pay attention to
fazer compras
to go shopping
fazer direito
to do well
fazer feio
to make a bad impression
fazer festas a
to show affection
fazer frio
to be cold (weather)
fazer greve
to go on strike
fazer mal a
to hurt
fazer prova
to take a test
fazer questão de
to make a point of, to insist
fazer sol
to shine (the sun)
fazer tempestade num copo d’água
to make a mountain out of a mole hill
fazer um pé de meia
to save up a nest egg
fazer um seguro
to take out insurance
fazer uma assinatura
to subscribe
fazer uma conferência
to give a lecture
fazer uma viagem
to take a trip
fazer-se de bobo
to play dumb
fazer-se, tornar-se
to become (a professional)
ficar aborrecido com
to become annoyed at
ficar amarrado
to be tied down
ficar bom
to recover from an illness
ficar com
to keep, take, acquire
ficar em cima do muro
not to commit oneself
ficar noivo
to become engaged
ficar para amanhã
to be put off until tomorrow
foi uma distração
it was a slip
fora de moda
out of style (date)
formar-se
to graduate
Letra G
ganhar a vida
to earn a living
ganhar um presente
to receive a gift
graças a
thanks to
Letra H
há alguns anos
some years ago
há
there is, there are
hesitar em
to hesitate to
hora certa
right, correct time
horário do expediente
official business hours