​Résumé de la leçon


Le pronom "en" n'a pas d'équivalent en portugais. Il s'utilise dans les cas suivants

1. Pour substituer un groupe de mots qui commence par "du / de la / des" (articles partitifs)

Exemple: Je voudrais de la bière ->​ j'en voudrais

J'ai du beurre ->​ j'en ai


2. Pour substituer une quantité

Exemple: J'ai une soeur ->​ j'en ai une

Je connais trois brésiliens ->​ j'en connais trois


3. Pour substituer un groupe de mots qui commence par ​"de"

Exemple: Vous parlez de votre ville ->​ vous en parlez souvent


Exemples de phrases négatives:

je n'en connais pas, il n'en veut pas, tu n'en as pas rencontré


Il y a des expressions spécifiques (ici le "en" ne substitue rien)

je m'en vais (eu vou embora)

il m'en veut (ele está chateado comigo)

j'en ai assez (eu não aguento mais)

j'en ai marre (eu não aguento mais)

je n'en peux plus (eu não aguento mais)

Ne t'en fais pas (Não se preocupe)