É fundamental que você faça o processo abaixo para que seu estudo seja mais eficiente:

1 - Ouça o áudio SEM LER e tente compreender o máximo possível que é dito, treinando seu ouvido;

2 - Depois, ouça novamente o áudio ENQUANTO faz a leitura e repete a pronúncia, associando as palavras que ouve e que lê;

3 - Depois, faça a leitura do texto SEM OUVIR o áudio, e pronuncie as palavras em voz alta, de acordo com que acabou de aprender;

4 - Por último, para aperfeiçoar ainda mais, ouça o áudio enquanto faz a leitura e repita a pronúncia em voz alta, simultaneamente. 


Repita este processo para cada um dos textos que você ler e obtenha muito mais resultado na compreensão de palavras, frases, no aperfeiçoamento da sua escrita, leitura e pronúncia. 




51. Driver

“Getting my license is my dream, it’s the next thing I want to achieve.” tells George to his father. His father is happy to hear that. He thinks George is finally ready to take driving lessons and to get his driving license. He is old enough. It is going to cost a lot of money though, so his father wants to make sure George is really ready to invest himself in the classes. George agrees to give his 100%. His father knows how determined he is. He thinks he is going to do a good job. He accepts to help him during the weekends. Together, they will go for rides so that George can practice. Also, he agrees to pay for the classes. It’s going to be his birthday gift. It takes a while, but after a couple of months, George finally gets his license. He believes that this is one of his best achievements. Everyone is proud of him. .

51. Motorista

“Obter minha licença é o meu sonho, é a próxima coisa que quero alcançar.” Diz George ao pai. Seu pai está feliz em ouvir isso. Ele acha que George está finalmente pronto para fazer aulas de condução e para obter a sua carteira de motorista. Ele está maduro o suficiente. Vai custar muito dinheiro, então, seu pai quer ter certeza de que George está realmente pronto para investir nas aulas. George concorda em dar seu 100%. Seu pai sabe como ele está determinado. Ele acha que vai fazer um bom trabalho. Ele aceita ajudá-lo durante os fins de semana. Juntos, eles irão para passeios para que George possa praticar. Além disso, ele concorda em pagar as aulas. Vai ser o presente de aniversário dele. Demora um pouco, mas depois de um par de meses, George finalmente obtém sua licença. Ele acredita que esta é uma de suas melhores conquistas. Todo mundo está orgulhoso dele.


52. A surprise

Ben, his wife Tanya and their two young kids are in a flight. They are going to Florida, but the kids ignore the reason why. It’s a surprise. They think they are going to visit their grandparents who live there. Actually, they are going to see their grandparents, but it’s much more than that. They are also going to Disneyland. When the parents finally tell them, they can’t believe it. They get very excited. It’s going to be their first time in Disneyland. When they arrive, Jim, the youngest, is most particularly excited to see Mickey and Minnie. Karl, the oldest, cares more about the rolling coasters and the many attractions. They stayed there for one week, in a very nice hotel. On the third day, the grandparents also joined them. All together, they enjoyed different kind of activities. This family trip was a real success and everyone was happy. They stayed in Florida one more week near the beach.

52. Uma surpresa

Ben, sua esposa Tanya e seus dois filhos jovens estão em um voo. Eles estão indo para a Flórida, mas as crianças ignoram o motivo. É uma surpresa. Eles pensam que vão visitar seus avós que vivem lá. Na verdade, eles vão ver seus avós, mas é muito mais do que isso. Eles também estão indo para a Disneylândia. Quando os pais finalmente dizer-lhes, eles não podem acreditar. Eles ficam muito animados. Vai ser a primeira vez deles na Disneylândia. Quando eles chegam, Jim, o mais novo, está particularmente animado para ver Mickey e Minnie. Karl, o mais velho, se preocupa mais com as montanhas-russas e as muitas atrações. Eles ficaram lá por uma semana, em um hotel muito agradável. No terceiro dia, os avós também se juntaram a eles. Todos juntos, eles apreciaram diferentes tipos de atividades. Esta viagem em família foi um verdadeiro sucesso e todos ficaram felizes. Ficaram na Flórida mais uma semana perto da praia.

53. Painter

Alicia cannot believe what happened to her last week. She is a social worker and she works for an NGO who takes care of homeless people. Last Monday, there was this old poor man who came to the NGO and stayed the night. Normally, the people who come there leave the next morning, but this man didn’t want to leave. Actually, he asked Alicia to help him. He told her he was a very creative person and he wanted to express himself through his creativity. Alicia thought this was a very amazing idea, but the man didn’t know how he wanted to do this. Alicia had the idea of calling two of her good friends. One is an artist and the other is a musician. She thought maybe they could talk with the poor man about their passion, perhaps that could inspire him. That’s exactly what happened. The artist, the poor man and the musician had a long conversation together, and the old man was then convinced of what he wanted to do: he wanted to be painter.

53. Pintor

Alicia não pode acreditar no que aconteceu com ela na semana passada. Ela é assistente social e trabalha para uma ONG que cuida de pessoas sem-teto. Na última segunda-feira, há um velho pobre que veio para a ONG e ficou a noite. Normalmente, as pessoas que vêm lá saem na manhã seguinte, mas este homem não queria ir embora. Na verdade, ele pediu a Alicia para ajudá-lo. Ele lhe disse que era uma pessoa muito criativa e que queria se expressar através de sua criatividade. Alicia achou que era uma ideia incrível, mas o homem não sabia como ele queria fazer isso. Alicia teve a ideia de chamar dois de seus bons amigos. Um é um artista e o outro é um músico. Ela pensou que talvez pudessem conversar com o pobre sobre sua paixão, talvez isso pudesse inspirá-lo. Isso é exatamente o que aconteceu. O artista, o pobre e o músico tiveram uma longa conversa juntos, e o velho estava então convencido do que queria fazer: queria ser pintor.


54. Close Friend

Amanda and her friends are very close to each other. They are a group of seven girls, always hanging together. They have a similar routine every week. Normally, they go to Julie’s place on the Tuesday nights to play board games, they go to Flora on Friday nights to drink and they go for brunch on Sunday mornings. Recently, things are changing. All of them got new smart phones. Although they are still hanging together all the time, they are always looking at their phones, scrolling down their Facebook feeds and posting new pictures on Instagram. Technology is starting to tear them apart. They don’t talk as much, they don’t share as much. Amanda is starting to think the evils of technology is a bad thing for them. She suggests that whenever they are together, they should put their phone away. Everyone agrees. This was actually a really good idea. Now things are getting back like they used to be.

54. Amigas íntimas

Amanda e suas amigas são muito próximas umas das outras. Elas são um grupo de sete meninas, sempre penduradas juntas. Elas têm uma rotina semelhante todas as semanas. Normalmente, elas vão para a casa de Julie nas noites de terça-feira para jogar jogos de tabuleiro, elas vão para Flora nas noites de sexta-feira para beber e elas vão para o café da manhã nas manhãs de domingo. Recentemente, as coisas estão mudando. Todas elas têm smartphone novos. Embora elas ainda estão penduradas juntas o tempo todo, elas estão sempre olhando para os seus telefones, rolando para baixo seus feeds do Facebook e postando novas imagens no Instagram. A tecnologia está começando a separá-las. Elas não falam tanto, elas não compartilham tanto. Amanda está começando a pensar que o mal da tecnologia é uma coisa ruim para elas. Ela sugere que sempre que elas estão juntas, elas devem colocar seu telefone longe. Todas concordam. Esta foi realmente uma ideia muito boa. Agora as coisas estão voltando como costumavam ser.

55. The best day at all

Anthony is 7 years old and he is a big fan of Disney movies. He watched them all, from Lion King to Cinderella. He enjoyed all of them. When his parents told him they were going to Disneyland, he was the happiest little kid. He couldn’t believe it. They stayed there for four days, but his first day was his favorite. That’s when he met many mascots. He met Mickey, Minnie, Winnie and many more. That’s also when he saw the Cinderella castle. He was so impressed by it. It was simply magical. Anthony ate a lot of cotton candy that day and he had the chance to watch some shows during the evening. When he went to bed that night, he was very grateful. He said thank you to his parents. He didn’t sleep well though. He was just too excited, thinking about tomorrow, thinking about what was going to happen next. That first day in Disneyland was the best of all.

55. O melhor dia em tudo

Anthony tem 7 anos e é um grande fã de filmes da Disney. Ele assistiu a todos, de Rei Leão a Cinderela. Ele gostava de todos eles. Quando seus pais lhe disseram que iam para a Disneylândia, ele era o garoto mais feliz. Ele não podia acreditar. Eles ficaram lá por quatro dias, mas seu primeiro dia foi seu favorito. Foi quando ele conheceu muitos mascotes. Ele conheceu Mickey, Minnie, Winnie e muitos mais. Foi também quando ele viu o castelo de Cinderela. Ele ficou tão impressionado com isso. Foi simplesmente mágico. Anthony comeu um monte de algodão doce naquele dia e ele teve a chance de assistir alguns shows durante a noite. Quando ele foi para a cama naquela noite, ele estava muito grato. Ele disse obrigado a seus pais. Embora ele não dormiu bem. Ele estava muito animado, pensando no amanhã, pensando no que iria acontecer a seguir. Esse primeiro dia na Disneylândia foi o melhor de todos.


56. Scary sound

It was night and Kelly was sleeping. She had a long day and she was very tired. All day, all she was thinking was to go to bed so as soon as she arrived home, that’s what she did. Around 11PM, she heard some noises coming from outside. It woke her up. She was a little scared. “What is that sound?” She thought for herself. She decided to go back to bed and to forget about it. Then suddenly, it started again. It sounded like explosions. Kelly was starting to get really worried. She looked through the window and that’s when she saw it: those were fireworks. Surprised, she didn’t understand why there were so many fireworks tonight. They were beautiful though. They were very big and so colorful. That’s only when she grabbed her phone to look at the time that she saw the date: today was 4th of July. That explained why there were so many fireworks. How did she forget about this? She laughed at herself a little bit, she enjoyed the show, then she went to bed and fell asleep again.

56. Som assustador

Era a noite e Kelly estava dormindo. Ela teve um longo dia e estava muito cansada. Todo o dia, tudo o que ela estava pensando era ir para a cama assim que ela chegou em casa, isso é o que ela fez. Cerca de 11PM, ela ouviu alguns barulhos vindo de fora. Ela a acordou. Ela estava um pouco assustada. “O que é esse som?” Ela pensou por si mesma. Ela decidiu voltar para a cama e esquecer. Então, de repente, começou de novo. Parecia explosões. Kelly estava ficando muito preocupada. Ela olhou através da janela e foi quando ela viu: aqueles eram fogos de artifício. Surpresas, ela não entendeu por que havia tantos fogos de artifício esta noite. Eles eram bonitos embora. Eles eram muito grandes e tão coloridos. Foi só quando ela agarrou seu telefone para olhar o tempo que ela viu a data: hoje era 4 de julho. Isso explicava por que havia tantos fogos de artifício. Como ela se esqueceu disso? Ela riu de si mesma um pouco, ela gostou do show, então ela foi para a cama e adormeceu novamente.


57. Nancy’s problems

Nancy is having a lot of problems these days. She is splitting with her boyfriend and she is feeling very sad because she doesn’t have much friends to talk with about this situation. One day, she decides to open herself to one of her co-worker, Jennifer. Jennifer tries to comfort Nancy, but she is obviously a little uncomfortable. They don’t know much about each other. Nancy tells Jennifer how she is alone, how she has no one to talk with. Because she feels bad for Nancy, Jennifer tells her that she is always welcome to come over at her place anytime if she needs to. That same night, Nancy is feeling lonely. She then remembers Jennifer’s proposition and she decides to head to her place. It was 2 AM. When Jennifer opens the door, she is furious. It’s late in the night and she is sleeping. She feels sorry for Nancy, but she can’t help right now. After all, she wasn’t really inviting.

57. Problemas de Nancy

Nancy está tendo muitos problemas nestes dias. Ela está se separando do seu namorado e ela está se sentindo muito triste porque ela não tem muito amigos para conversar sobre essa situação. Um dia, ela decide se abrir para uma de suas colegas de trabalho, Jennifer. Jennifer tenta confortar Nancy, mas ela é obviamente um pouco desconfortável. Elas não conhecem muito uma a outra. Nancy diz a Jennifer como ela está sozinha, como ela não tem ninguém com quem conversar. Porque ela se sente mal por Nancy, Jennifer diz-lhe que ela é sempre bem-vinda para vir em sua casa a qualquer momento se ela precisa. Nessa mesma noite, Nancy está se sentindo sozinha. Ela então se lembra da proposta de Jennifer e ela decide ir para a sua casa. Eram duas da manhã. Quando Jennifer abre a porta, ela está furiosa. É tarde da noite e ela está dormindo. Ela sente pena de Nancy, mas não pode ajudar agora. Afinal, ela não estava realmente convidando-a a vir em qualquer hora.

58. An apartment for Janice

Janice has been hosting her brother Joshua for the last few months. Joshua was short with money and he needed a place to stay, otherwise, he was going to end up in the streets. Janice didn’t want that to happen, so she welcomed him for a couple of weeks. The couple of weeks slowly became a couple of months. Joshua isn’t really helping her at home. He doesn’t clean his dishes, he doesn’t pay for anything and he is always complaining about everything. Although Janice loves him, she is getting tired of treating him like a child. She tells him it is time for him to find his own apartment. At first, Joshua is under shock. He didn’t know she was going to tell him such a thing. After having a conversation about it though, he understands better. He knows it is time for him to move. He starts looking in the newspapers for some flats. He finds one not too far from his sister’s place. Two weeks later, he was moving in there.

58. Um apartamento para Janice

Janice tem hospedado seu irmão Joshua nos últimos meses. Joshua estava com dinheiro curto e ele precisava de um lugar para ficar, caso contrário, ele iria acabar nas ruas. Janice não queria que isso acontecesse, então ela o recebeu por algumas semanas. O par de semanas lentamente se tornou um par de meses. Joshua não está realmente ajudando ela em casa. Ele não limpa seus pratos, ele não paga por nada e ele está sempre reclamando de tudo. Embora Janice o ama, ela está ficando cansada de tratá-lo como uma criança. Ela lhe diz que é hora de encontrar seu próprio apartamento. No início, Joshua está sob choque. Ele não sabia que ela ia lhe dizer uma coisa dessas. Depois de ter uma conversa sobre isso, porém, ele entende melhor. Ele sabe que é hora de ele se mudar. Ele começa a procurar nos jornais alguns apartamentos. Ele encontra um não muito longe da casa de sua irmã. Duas semanas depois, ele estava se mudando para lá.


59. Favorite Holiday

Halloween is Christopher’s favorite holiday. He loves wearing a costume, most of the time a scary one, and walking around in the streets, knocking on strangers’ doors, asking for trick or treat. The only problem is that he is now turning 16 years old and many people think this is too old to trick or treat. Even his mom tells him that he shouldn’t do so. She thinks that people will refuse to give him candies, pretending he is too old for this. Christopher knows his mom has a good point, but he doesn’t want to accept it. He decides to wear his new costume anyway and to go knock at doors. When he comes back to his home after, he admits to his mom that it wasn’t a big success. Happily though, he still got some candies, including many chocolates. He has less than what he used to get back when he was a kid, but he is still happy.

59. Feriado Favorito

O Dia das Bruxas é o feriado favorito de Christopher. Ele adora vestir um traje, na maioria das vezes assustador, andando pelas ruas, batendo nas portas dos estranhos, pedindo doçuras ou travessura. O único problema é que ele está agora fazendo 16 anos e muitas pessoas pensam que é muito velho para enganar ou tratar. Até sua mãe diz a ele que não deveria fazê-lo. Ela acha que as pessoas vão se recusar a dar-lhe doces, fingindo que ele é muito velho para isso. Christopher sabe que sua mãe tem um bom motivo, mas ele não quer aceitá-lo. Decidiu usar seu traje novo de qualquer maneira e ir bater nas portas. Quando ele volta para sua casa depois, ele admite a sua mãe que não foi um grande sucesso. Felizmente, ele ainda tem alguns doces, incluindo muitos chocolates. Ele tem menos do que o que ele usou para voltar quando ele era criança, mas ele ainda está feliz.

60. The Hairdresser

Every time Zoey goes to the hairdresser, she is a little uncomfortable. She doesn’t know if she is supposed to leave a tip or not. After all, a hairdresser isn’t like a waitress, but is she supposed to thank her by giving her a little tip? She is confused. She asked to some of her friends before, and some said they do leave a tip, but other said it wasn’t necessary. Some leave only 2$ while others leave up to 10$. One day, she decides to simply ask her hairdresser. This is an awkward conversation, but at least now she will know. Her hairdresser was really surprised by her question. She told her that leaving a tip wasn’t necessary, but it was always appreciated. She also said that it depends if she is happy with the service or not. Zoey understands better. From now on, she is leaving a tip according to the service she received. Sometimes, the tip is big and other times, she leaves less money.

60. O Cabeleireiro

Toda vez que Zoey vai ao cabeleireiro, ela fica um pouco desconfortável. Ela não sabe se ela deve deixar uma gorjeta ou não. Afinal, um cabeleireiro não é como uma garçonete, mas ela deve agradecer a ela dando-lhe uma pequena gorjeta? Ela está confusa. Ela pediu a alguns de seus amigos antes, e alguns disseram que eles deixam uma gorjeta, mas outro disse que não era necessário. Alguns deixam apenas 2 $, enquanto outros deixam até 10 $. Um dia, ela decide simplesmente perguntar a sua cabeleireira. É uma conversa estranha, mas pelo menos agora ela saberá. Sua cabeleireira estava realmente surpresa com sua pergunta. Ela disse que deixar uma gorjeta não era necessário, mas era sempre apreciado. Ela também disse que depende se ela está feliz com o serviço ou não. Zoey entende melhor. De agora em diante, ela está deixando uma gorjeta de acordo com o serviço que ela recebeu. Às vezes, a gorjeta é grande e outras vezes, ela deixa menos dinheiro.