#21 | Le Français Au Quotidien
1. Nationalités
Os adjetivos de nacionalidade, em sua maioria, mudam do masculino para o feminino tanto na pronúncia quanto na escrita.
Para as terminações -ien e -éen, vamos acrescentar -ne ao feminino. Veja o exemplo:
Vous êtes d’où ?
Você é de onde?
Moi, je suis brésilien.
Eu sou brasileiro.
Mon amie est brésilienne.
Minha amiga é brasileira.
Para as terminações -ais, -ois, -and, -ain, -ol, vamos acrescentar -e ao feminino. Veja os exemplos:
Mon cousin est français.
Meu primo é francês.
Ma soeur est française.
Minha irmã é francesa.
Chinois.
Chinês.
Chinoise.
Chinesa.
Para aqueles que já terminam com a letra -e, nada muda. Veja os exemplos:
Il est suisse.
Ele é suíço.
Elle est suisse.
Ela é suíça.
Il est belge.
Ele é belga.
Elle est belge.
Ela é belga.
Exceções:
Grec (masc.) - Grecque (fem.)
Grego - Grega
Turc (masc.) - Turcque (fem.)
Turco - Turca
Ambos possuem a mesma pronúncia, mas escritas diferentes.
2. Descrição física
Quando o adjetivo termina com uma consoante que não é pronunciada (-t,-d,-s), acrescentamos a letra -e para que ele se torne feminino.
Mon père est grand.
Meu pai é alto.
Ma mère est grande.
Minha mãe é alta.
Mon frère est petit.
Meu irmão é baixo.
Ma soeur est petite.
Minha irmã é baixa.
3. Coisas Abstratas
Quando um adjetivo termina com -if no masculino, o feminino vai terminar com -ive.
Mon ami est vif d’esprit.
Meu amigo é cheio de vida.
Ma soeur est vive d’esprit.
Minha irmã é cheia de vida.
Quando um adjetivo termina com -er no masculino, o feminino vai terminar com -ère.
Tu as mangé un gâteau entier ?
Você comeu um bolo inteiro?
Elle a mangé une tarte entière.
Ela comeu uma torta inteira.
E também existem os adjetivos completamente diferentes:
Ce résultat est faux.
Esse resultado está errado.
Cette solution est fausse.
Essa resposta está errada.
Un garçon beau.
Um menino bonito.
Une fille belle.
Uma menina bonita.