Nesta primeira 日本語会話 da unidade, você vai acompanhar Felipe e Nanami em busca de um novo apartamento para a amiga. E neste diálogo, você vai aprender várias estruturas para questionar a escolha das outras pessoas, procurando entender melhor as vantagens e desvantagens dessa decisão. Além disso, vai conhecer algumas expressões que são particularmente utilizadas quando se combina de encontrar e sair com uma pessoa.
1. お待たせ。
Desculpa a espera.
2. ヤッホー! ううん、へいき。 私 も ついた ばかり。じゃあ、 アパート見に行こう。
Oi! Que isso, tranquilo. Eu também acabei de chegar. Então, vamos ver os apartamentos?
3. うん、 行こう!
Sim, vamos!
4. 駅 の すぐ 近く だよ。
Fica logo pertinho da estação.
5. あのさ、 どうして ひっこししよう と おもった の?
Então, sabe… Por que você pensou em se mudar ?
6. かながわけん に?
Pra província de Kanagawa?
7. そう。 大学 から とおくない?
Isso. Não é longe da faculdade?
8. そんな に とおくない。 で、 とうきょう は ちょっと むり。 わたし に は。
Não é tão longe. E, pra mim, Tóquio é meio impossível.
9. え? どうして?
Mesmo? Por quê?
10. とうきょう は めっちゃ 高い よ。 せまい し。
Em Tóquio é caro pra caramba. Além de apertado (o apartamento).
11. え? まじ? 高い のに、 せまい の?
Mesmo? Sério? Apesar de caro, é estreito ?