Neste diálogo, você vai acompanhar a Daniela Souza numa visita à casa da sua amiga Rin. Vai conhecer também a mãe da Rin. Essa será uma oportunidade de aprender expressões cotidianas como “onegai shimasu”, usada em contextos informais, mas que demonstra uma diferença hierárquica, no caso entre a visita e a dona da casa.
1. はい、ちょっと まって ください。(ドア を あけ ながら)
Hai, chotto matte kudasai. (Doa o ake nagara).
Espere só um momento. (Enquanto abre a porta).
2. こんにちは。リンさん の ともだち なん です。
Kon’nichiwa. Rin-san no tomodachi nan desu.
Boa tarde. Sou uma amiga da Rin.
3. あっ、はい。ダニエラさん です ね。
Aa, hai. Daniera-san desu ne?
Ah, sim. Você é a Daniela, não é?
4. そうです。ソウザ・ダニエラ です。よろしく おねがい します。
Sou desu. Souza Daniera desu. Yoroshiku onegai shimasu.
Isso mesmo. Sou Daniela Souza. Muito prazer.
5. よろしく おねがい します。リン の おかあさん です。たなか ゆりこ です。 どうぞ、どうぞ。
Yoroshiku onegai shimasu. Rin no okaasan desu. Tanaka Yuriko desu. Douzo, douzo.
Muito prazer. Eu sou a mãe da Rin. Eu sou Yuriko Tanaka Entre, entre.
6. おじゃま します。
Ojama shimasu.
Com licença.
7. リンちゃん です ね。いま、へや に います。あんない します から。
Rin-chan desu ne. Ima, heya ni imasu. An’nai shimasu kara.
A Rin, né? Está em seu quarto, agora. Eu te levo.
8. わかりました。おねがい します。
Wakarimashita. Onegai shimasu.
Entendi. Por favor.
9. おちゃ でものみます か。
Ocha demonomimasu ka?
Você bebe chá?
10. はい、いただきます。
Hai, itadakimasu.
Sim, por favor.