Você já teve bastante conteúdo sobre entonações, né? Mas hoje você vai estudar como algumas palavras podem significar coisas distintas só usando entonações mais altas ou mais baixas.
Então dê uma olhada nos casos e em seus exemplos de uso porque você vai ver três pares: ええ e えー?, はい e はい?, そう eそう?.
ええ e えー?
Minidiálogo 1
1. 明日 の じゅんび、 まだ できていないですが、ジョンさん まかせてもいいですか。
John-san, as preparações para amanhã ainda não estão prontas, posso deixar com você?
2. ええ、だいじょうぶ です。いま から じゅんび します。
Sim, sem problemas. Vou preparar agora.
Minidiálogo 2
3. じゃ、私、 帰るね!
Então eu vou nessa (embora).
4. えー?もう 帰るの?
Sério? Já vai embora?
はい e はい?
Minidiálogo 1
5. フェリッペさん、ブラジル について の はっぴょう おねがい してもいいですか。
Felipe-san, posso pedir pra você fazer a apresentação sobre o Brasil?
6. はい。来週 ですよね。わかりました。
Sim. A apresentação é semana que vem, certo? Entendido.
Minidiálogo 2
7. あー、もう うるさいな!しずかにしてよ!
Ah, que saco! Fica quieta!
8. はい?今 なんて 言った?
Oi? O que você disse?
そう e そう?
Minidiálogo 1
9. きのう、あのレストランに行ったよ。
Ontem fui naquele restaurante, viu!
10. えっ!駅の前にあるやつ?
Sério? Aquele na frente da estação?
11. そうそう。おいしかったよ。
Isso, isso. Tava muito gostoso.
Minidiálogo 2
12. この バンド ちょう いいんだよね!
Essa banda aqui é tão boa!
13. そう?ぼく は そこまで 好き じゃないな。
Você acha? Eu não curto tanto assim, não.