Queridos alunos,

​O aumentativo e diminutivo em espanhol são formados pelos sufijos apreciativos, ou seja, expressam uma valoração afetiva sobre coisas e pessoas. Os sufixos de aumentativo e diminutivo também indicam tamanho.

Os sufixos mais comuns são:

As classes gramaticais que admitem o uso de sufixos apreciativos são substantivos, adjetivos, advérbios, formas de gerúndio, algumas interjeições e quantificadores.




Diminutivos: formação e noções expressas

O sufixo mais usual é -ito/-ita.

Na Espanha, além desse, também se usam outros, como -ico/-ica, -uco/-uca, -ín/-ina, -ino/-ina, -iño/-iña, -ejo/-eja, -illo/-illa y -ete/-eta.

Nas Américas são frequentes os diminutivos diferentes de -ito/-ita

Usam-se -ejo/-eja em áreas da Argentina;

-ingo/-inga na parte oriental da Bolívia;

-ico/-ica, principalmente no Caribe, com a variante -itico/-itica.


→ Palavras terminadas com vogal átona

Retira-se a vogal final e agrega-se o sufixo.

Exemplos:

Esse sufixo pode variar para -ecito/-ecita (e suas variantes) quando a palavra é dissílaba e a sílaba tônica tem ditongo -ie ou -ue.


Exemplo:

hierba – hierbecita
(erva - ervinha)

O ditongo -io/-ia também produz variantes:

limpio / limpito/ limpiecito
(limpo - limpinho)


Quando a vogal final é -e, o diminutivo é formado com -ito/-ita se a palavra tem mais de duas sílabas, e com -ecito/-ecita se é dissílaba. Exemplos:


→ Palavras terminadas em vogal tônica

O diminutivo costuma ser -cito/-cita.

Café – cafecito
(café – cafezinho)


→ Palavras terminadas em consoante

Se são monossilábicas, predomina -ito/-ita nos nomes próprios de pessoas. Nos demais casos, se alternam -cito/-cita -ecito/-ecita:

Não monossilábicas terminadas en -n ou -r: -cito/-cita.

cajón – cajoncito
(gaveta  gavetinha)

Exceção: señorito (senhorzinho).


Terminadas em -s: no geral se adotam os sufixos -itos/-itas ou -citos/-citas.

Nas demais palavras, a variante mais habitual é -ito/-ita.


Noções expressadas pelo diminutivo

→ Tamanho reduzido

Com nomes de ações e acontecimentos, pode indicar brevidade ou curta duração:

viajecito
(viagenzinha)


→ Atenuação

Diminui a importância de uma pessoa ou coisa, geralmente derivada de desprezo:

Me atendió un abogadito desconocido.
(Um advogadozinho desconhecido me atendeu.)

Também atenua o efeito de palavras tidas como “inconvenientes”, como:

Ou para diminuir o grau da qualidade expressa por certos adjetivos:

Também há um grau de ironia, benevolência ou cumplicidade com o suxifo -ete:

Siempre sale con su amiguete.
(Sempre sai com seu amiguinho.)


→ Intensificação

Quando combinados com adjetivos, advérbios ou locuções adverbiais:


¡OJO! Ahorita: é usado para indicar a proximidade de um evento passado ou futuro.

Voy a dar una vuelta, ahorita termino las tareas de la escuela.
(Vou dar uma volta, agorinha termino as tarefas da escola.)


O diminutivo também é bastante usado quando se quer dar um valor afetuoso:

Ponte un abriguito, que hace frío.
(Coloca uma blusa de frio/casaco, está fazendo frio.)




Aumentativos: formação e noções expressas

Os aumentativos indicam a ideia de aumento de tamanho ou uma apreciação positiva ou negativa de uma pessoa ou uma coisa.

→ Sufixo -ón/-ona

Indica aumento de tamanho, mas também pode indicar um golpe brusco ou uma carência:

A palavra mesón tem mais um significado, além do aumentativo de mesa. Significa hospedaria.


A ponderação que o sufixo -ón/ona expressa também pode ter conotação positiva:

Também pode ser depreciativa, muitas vezes referindo-se a uma parte do corpo da pessoa ofendida:

Caracterizam-se como depreciativos, mesmo se usados em tom amável e familiar, os substantivos ou adjetivos que designam pessoas que chegaram a certa idade:

→ Sufixo -azo/-aza

Indica valores apreciativos, intensificando os termos positivos ou negativos:

Unido a palavras sem valor estimativo, pode ser aumentativo:

torazo
(tourozão)


Pode ter conotações elogiosas:

Ou indicar excessos (quando predomina a conotação pejorativa):

Na Espanha é usado a variante -azas com substantivos, invariável em plural e com forte carga pejorativa.

No dejes que Julián cargue con los vasos, es un manazas.
(Não deixe o Julián carregar os copos, é um desastrado.)


O sufixo -azo também serve para indicar golpes dados com partes do corpo ou objetos, como:


→ Sufixo -ote/-ota

Usa-se no geral com nomes e adjetivos:


Os aumentativos e diminutivos possuem a função de expressar a dimensão de determinado objeto ou podem ter função valorativa.


Apreciativos depreciativos

Expressam uma visão pejorativa de alguém ou uma coisa. Os sufixos de valor depreciativo mais comuns são -aco/-aca; -ajo/-aja; -ejo; -ucho/-ucha.

Outros:-acho/-acha; -astro/-astra; -ato/-ata; -orrio; -orro / -orra; -ute.


Os sufixos apreciativos recebem o acento da palavra, que se torna oxítona (aguda) con -ín ou -ón, ou paroxítona (llana) nos casos restantes.

Problema – problemón
calabaza – calabacín
hombre – hombrecito, hombrecillo




Bom pessoal, nossa aula foi bem enriquecedora, não acham?

É isso, nos vemos nas próximas aulas.

Não dê bobeira e caso tenham dúvidas, estamos sempre à disposição.


Grande abraço e até mais!