ATIVIDADE DESVENDAR: SUCCÊS - PARTIE 01

Associação das Palavras com seus significados

Fazer uma leitura SILENCIOSA, uma leitura de VISUALIZAÇÃO, sem barulho, apenas olhando para a palavra e identificando o seu significado.

Ler o texto usado na aula (texto linha a linha) e, ao se deparar com uma palavra cujo significado você não consegue identificar, olhe o significado em Português e tente memorizá-lo.

Continue lendo o texto e repita a leitura SILENCIOSA até conseguir identificar todos os significados.

Uma vez que você conseguiu isso, vá para o texto abaixo (Texto lado a lado) e faça uma nova leitura SILENCIOSA, de VISUALIZAÇÃO. Caso você precise, recorra ao texto em Português.

Leia o texto em Francês até não precisar recorrer ao texto em Português.

Uma vez que você conseguir isso, você completou a atividade DESVENDAR!



SUCCÊS - PARTIE 01

Texto linha a linha


Le succês est une route très, très solitaire.

Sucesso é uma estrada muito, muito solitária.


Très peu de personnes sont prètes à supporter la douleur, 

Muito poucas pessoas estão dispostas a suportar a dor,


Le sacrifice et la diligence requis pour atteindre le succês 

O sacrifício e a diligência requeridos para ser bem-sucedido (necessários para se chegar ao sucesso).


C’est une bataille vraiment très difficile. 

É uma batalha realmente muito difícil.


Et au long de cette route vous ne verrez pas beaucoup d’amis. 

E ao longo dessa estrada você não verá muitos amigos.


Souvent vous verrez votre sombre.

Muito frequente (quase sempre) você verá a sua sombra .


Il faut que vous croyez au fond de votre coeur, 

Você precisa acreditar no fundo do seu coração,


Et vous avez besoin de croire que ce que vous faîtes. 

e você precisa acreditar que o que você está fazendo,


Ce en quoi vous croyez

Aquilo (em) que você acredita,


Est une cause qui en vaut la peine

é uma causa merecedora/valiosa/digna,


Une lute qui peut être vaincu 

uma luta que pode ser vencida.


Vous voyez, le truc c’est que, pour beaucoup de personnes,

Veja bem, a coisa é (o negócio é o seguinte), para muitas pessoas,


Elles essayèrent le même chemin dans lequel vous êtes et ont échoué.

elas tentaram o mesmo caminho em que/ no qual você está e elas falharam


Au long de votre démarche dans cette aventure, 

Ao longo de vossa andada/trilha nesta jornada,


Vous verrez des carcaces partout 

você verá carcaças por todo lugar


de personnes qui’ n’ ont pas eu assez de détermination 

de pessoas que não tiveram determinação suficiente.


Ça à lui seul deverait vous inspirez 

Isso por si só deveria inspirar você


Parce que vous êtes arrivés plus loin que cette personne et que ce gars

por que você chegou mais longe do que aquela pessoa e aquele outro cara.


Mais vous n’êtes pas en train de chercher, tout simplement, à arriver plus loin qu’eux. 

Mas você não está procurando simplesmente chegar mais longe do que eles,


Vous cherchez à terminer.

você está procurando terminar.


Comment est-ce que vous savez que vous êtes sur le bon chemin? 

Como você sabe que você está no caminho certo?


Où est ce que vous allez garantir ça? 

Onde você vai para garantir isso?


Vous parlez avec votre voisin? 

Você fala com seu vizinho?


Non, vous ne lui parlez pas. 

Não, você não fala com ele.


Je vais vous parler de votre voisin. 

Eu vou te falar sobre o seu vizinho.


Ce voisin va apparaître, 

Aquele vizinho vai aparecer, 


Et si vous êtes grassouillet, un peu au dessus de votre poid. 

e se você está um pouco gordinho, um pouco acima do peso,


Vous direz quelque chose un peu près comme: Hé, je pense à faire une routine d’exercices.

você falará mais ou menos assim: “Opa, eu estou pensando em fazer uma rotina de exercícios".


Je veux entrer dans ce programme d’entraînement.

Eu quero entrar em um programa de treinamento.


Je veux perdre un peu de poid.

Eu quero perder um pouco de peso.


Texto lado a lado

Francês

Português

Le succês est une route très, très solitaire. Très peu de personnes sont prètes a supporter la douleur, Le sacrifice et la diligence requis pour atteindre le succês. C’est une bataille vraiment très difficile et au long de cette route vous ne verrez pas beaucoup d’amis. Souvent vous verrez votre sombre. Il faut que vous croyez au fond de votre coeur et vous avez besoin de croire que ce que vous faîtes, ce en quoi vous croyez est une cause qui en vaut la peine, une lute qui peut être vaincu. Vous voyez, le truc c’est que, pour beaucoup de personnes, elles essayèrent le même chemin dans lequel vous êtes et ont échoué. Au long de votre démarche dans cette aventure, vous verrez des carcaces partout de personnes qui n’ont pas eu assez de détermination. Ça à lui seul deverait vous inspirez parce que vous êtes arrivez plus loin que cette personne et que ce gars, mais vous n’êtes pas en train de chercher, tout simplement, à arriver plus loin qu’eux. Vous cherchez à terminer. Comment est-ce que vous savez que vous êtes sur le bon chemin? Où est ce que vous allez garantir ça? Vous parlez avec votre voisin?

Non, vous ne lui parlez pas. Je vais vous parler de votre voisin. Ce voisin va apparaître, et si vous êtes grassouillet, un peu au dessus de votre poid. Vous direz quelque chose un peu près comme: Hé, je pense à faire une routine d’exercices. Je veux entrer dans ce programme d’entraînement. Je veux perdre un peu de poid.


Sucesso é uma estrada muito, muito solitária. Muito poucas pessoas estão dispostas a suportar a dor, o sacrifício e a diligência necessários para se chegar ao sucesso. É uma batalha muito difícil. E ao longo dessa estrada você não verá muitos amigos. Você verá a sua sombra quase sempre. Você precisa acreditar no fundo do seu coração, e você precisa acreditar que o que você está fazendo, o que você acredita, é uma causa digna, uma luta que pode ser vencida. Veja bem, o negócio é o seguinte, para muitas pessoas, elas tentaram o mesmo caminho em que você está e elas falharam. Conforme você trilha esta jornada, você verá carcaças por todo o lugar de pessoas que não tiveram muita determinação. Isso por si só deveria inspirar você porque você chegou mais longe do que aquela pessoa e aquele outro cara. Mas você não está procurando simplesmente chegar mais longe do que eles, você está procurando terminar. Como você sabe que você está no caminho certo? Onde você vai para garantir isso? Você fala com seu vizinho?

Não, você não fala com ele. Eu vou te falar sobre o vizinho. Aquele vizinho vai aparecer, e se você está um pouco gordinho, um pouco acima do peso, você falará mais ou menos assim, “Opa, eu estou pensando em fazer uma rotina de exercícios. Eu quero entrar em um programa de treinamento. Eu quero perder um pouco de peso.”