Add deck

21. No vuelo a menudo en avión, pero cuando lo hago, me siento siempre en la ventana.
Eu não voo com muita frequência de avião, mas quando o faço, sempre me sento na janela.

22. Juan, no eres malo, pero tienes muy mal genio cuando pierdes la hora de tu telenovela.
Juan, você não é mau, mas você tem um gênio do cão quando perde a hora da sua novela.

23. Usted miente cuando dice que trabaja cinco días a la semana, de seis a doce de la noche.
O senhor mente quando diz que trabalha cinco dias na semana, das seis às doze da noite.

24. Marta nunca sonríe cuando practica deporte a las siete y veinte de la mañana.
A Marta nunca sorri quando pratica esporte, às sete e vinte da manhã.

25. Los lunes, el suegro de Belén nunca consigue dormir antes de la medianoche.
Nas segundas-feiras, o sogro da Belén nunca consegue dormir antes da meia-noite.

26. Mis vecinos y yo nunca nos despedimos, pero siempre nos saludamos.
Eu e os meus vizinhos nunca nos despedimos, mas sempre nos cumprimentamos.

27. Mi tía y mi tío no se sienten muy dispuestos. Sus mellizos están en una clínica privada.
A minha tia e o meu tio não se sentem muito dispostos. Os gêmeos deles estão numa clínica particular.

28. Ustedes ya no encuentran opciones de trenes hacia Madrid sobre las tres de la madrugada.
Os senhores já não vão encontrar opções de trem sentido Madrid, por volta das três da madrugada.

29. Mis hijastras no adquieren el hábito de desayunar antes de ir a trabajar.
As minhas enteadas não adquirem o hábito de tomar café da manhã antes de irem trabalhar.

30. El sobrino de María y mis sobrinos no se divierten mucho cuando están juntos.
O sobrinho da María e os meus sobrinhos não se divertem muito quando estão juntos.

31. Elijo este ordenador porque los otros ordenadores están caros. ¿Se puede fraccionar el pago?
Eu escolho este computador, porque os outros computadores estão caros. É possível parcelar o pagamento?

32. Te vistes muy a la moda. ¿Se pueden comprar estas ropas aquí en Brasil?
Você se veste muito na moda. É possível comprar estas roupas aqui no Brasil? 

33. Ella enciende un cigarro cada día, aunque sabe que en el hospital no se puede fumar.
Ela acende um cigarro a cada dia, apesar de saber que, no hospital, não é permitido fumar.

34. El museo cierra de dos a cuatro y no se pueden comprar las entradas por la mañana.
O museu fecha das duas às quatro e não é possível comprar os ingressos de manhã.

35. Usted me pide una habitación en el tercer piso, pero solo se pueden alquilar las del primero.
O senhor está me pedindo um quarto no terceiro andar, mas só é possível alugar os do primeiro.

36. Mi marido y yo siempre jugamos a la lotería. ¡Se puede ganar mucho dinero!
Eu e o meu marido sempre jogamos na loteria. É possível ganhar muito dinheiro!

37. ¡Parecéis gemelos! Soléis hacer las mismas cosas y os movéis de la misma manera.
Vocês parecem gêmeos! Costumam fazer as mesmas coisas e se movem da mesma maneira.

38. Uds. solo renuevan los visados. ¿Por qué suelen creer que su profesión es mejor que otras profesiones?
Os senhores só renovam os vistos. Por que costumam achar que a sua profissão é melhor do que as outras profissões?

39. Bahija, que es marroquí, afirma que las marroquíes invierten mucho dinero en joyas.
A Bahija, que é marroquina, afirma que as marroquinas investem muito dinheiro em joias.

40. Nuestros yernos y nuestras nueras siempre cuentan historias a nuestros nietos.
Os nossos genros e as nossas noras sempre contam histórias aos nossos netos.