| Pronome pessoal – Personal pronouns | Pronome reflexivo – Reflexive pronoun |
| I (eu) | myself (a mim mesmo/a) |
| you (tu, você) | yourself (a você mesmo/a) |
| he (ele) | himself (a ele mesmo) |
| she (ela) | herself (a ela mesma) |
| it (ele, ela – neutro) | itself (a si mesmo(a) |
| we (nós) | ourselves (a nós mesmos/as) |
| you (vocês, vós) | yourselves (a vós, a vocês mesmos/as) |
| they (eles, elas) | themselves (a si, a eles mesmos/as) |
APLICAÇÃO
1. Usamos um pronome reflexivo depois de um verbo transitivo.
Ex.
- He blamed himself for his friend’s death. (Ele se culpou pela morte do amigo)
- He blamed himself for his friend’s death. (Ele se culpou pela morte do amigo)
- I taught myself French. (Eu ensinei Francês a mim mesmo)
- I taught myself French. (Eu ensinei Francês a mim mesmo)
- I hurt myself. (Eu me machuquei)
- I hurt myself. (Eu me machuquei)
- He can take care of himself. (Ele pode tomar conta de si mesmo.)
- He can take care of himself. (Ele pode tomar conta de si mesmo.)
- She introduced herself to me. (Ela apresentou-se para mim.)
- She introduced herself to me. (Ela apresentou-se para mim.)
- Tim broke his arm. He can’t wash himself. (Tim quebrou o braço. Ele não consegue lavar a si mesmo.)
- Tim broke his arm. He can’t wash himself. (Tim quebrou o braço. Ele não consegue lavar a si mesmo.)
2. Na teoria, muitos verbos transitivos podem ser usados com um pronome reflexivo. Vamos ver alguns exemplos:
Ex.
- Sam amused himself by throwing branches into the fire. (Sam se divertiu lançando galhos no fogo)
- Sam amused himself by throwing branches into the fire. (Sam se divertiu lançando galhos no fogo)
- “Can I borrow a pencil?” – Yes, help yourself. (“Eu posso pedir emprestado um lápis?” – Sim, ajude a si mesmo)
- “Can I borrow a pencil?” – Yes, help yourself. (“Eu posso pedir emprestado um lápis?” – Sim, ajude a si mesmo)
- Prepare yourself for a shock. (Prepare-se para um choque.)
- Prepare yourself for a shock. (Prepare-se para um choque.)
- He introduced himself to me. (Ele apresentou-se para mim)
- He introduced himself to me. (Ele apresentou-se para mim)
3. Em verbos como “dress” (vestir), “shave” (barbear) e “wash” (lavar), os pronomes reflexivos são usados só para dar ênfase à ação.
- I usually shave before breakfast. (Geralmente eu me barbeio antes do café-da-manhã)
- I usually shave before breakfast. (Geralmente eu me barbeio antes do café-da-manhã)
- He prefers to shave himself, even with that broken arm. (Ele prefere barbear-se a si mesmo, mesmo com aquele braço quebrado)
- He prefers to shave himself, even with that broken arm. (Ele prefere barbear-se a si mesmo, mesmo com aquele braço quebrado)
- She washed very quickly and rushed downstairs. (Ela lavou-se muito rápido e precipitou-se para o andar de baixo.)
- She washed very quickly and rushed downstairs. (Ela lavou-se muito rápido e precipitou-se para o andar de baixo.)
- Children are encouraged to wash themselves. (As crianças são encorajadas a lavarem-se a si mesmas)
- Children are encouraged to wash themselves. (As crianças são encorajadas a lavarem-se a si mesmas)
4. O verbo “behave” (comportar) normalmente não tem um objeto, mas pode ter se ele for um pronome reflexivo.
- If they don’t behave, send them to bed. (Se eles não se comportarem, mandem-nos para a cama)
- If they don’t behave, send them to bed. (Se eles não se comportarem, mandem-nos para a cama)
- He is old enough to behave himself. (Ele é velho o bastante para comportar-se)
- He is old enough to behave himself. (Ele é velho o bastante para comportar-se)
6. Quando “busy” (ocupar) e “content” (contentar) são usados como verbos, eles sempre têm um pronome reflexivo como objeto direto.
- He had busied himself in the laboratory. (Ele se ocupou no laboratório)
- He had busied himself in the laboratory. (Ele se ocupou no laboratório)
- I had to content myself with watching the little moving lights (Eu tenho de me contentar e assistir aos pequenos movimentos das luzes.)
- I had to content myself with watching the little moving lights (Eu tenho de me contentar e assistir aos pequenos movimentos das luzes.)