Add deck

何をするのがすきですか

O que gosta de fazer?

Neste diálogo, o Felipe encontra a Yuri e eles conversam sobre férias. Você vai descobrir o que o Felipe gosta de fazer, então preste atenção na forma como ele fala sobre isso e como o verbo é usado. Combinado?

1. フェリッペくん、 ひさしぶり-!
Felipe, quanto tempo!

2. あっ、ゆりちゃん! ひさしぶり! 元気?
Ah, Yuri! Quanto tempo! Tudo bem?

3. うん、元気よ! さいきん なにしてる? 今 だいがく 休み でしょ?
Tudo! Tá fazendo o que, ultimamente? Da faculdade tá de férias, né?

4. そう! さいきん? う~ん、そうだね。サーフィン やってる。
Isso! Esses dias? Tô surfando.

5. えっ、 フェリッペくん サーフィンできるの?
Quê? Você sabe surfar, Felipe?

6. まあ、いちおうね! 子どものときから 海 が 好き だった からね。 ひさしぶり に したくなって...
Sei sim! Desde criança, eu gostava de praia. Aí deu vontade de surfar de novo.

7. へー、そうなんだ。 そう 言えば、 来週 ひま?
Ah, legal. Falando nisso, tá livre na semana que vem?

8. 来週 って、 週末? あいてるよ。どうして?
Semana que vem no fim de semana? Tô, por quê?

9. 来週、 みんな で 海 行くんだけど、 フェリッペくん も いっしょに 行かない?
A gente vai pra praia na semana que vem, não quer ir junto?

10. みんなって? ゆりちゃんの家族?
“A gente” quem? Sua família?

11. そう! ついでに 弟 に 教えてあげてよ。 およぎかた。
Isso! Aproveita e ensina meu irmão mais novo a nadar!

12. えっ? おしえる? まあ、いいけど。
Eita! Eu, ensinar? Ah, posso (ensinar) sim!

13. オッケー! ごめんね、 むりやり 弟 教えてあげて なんて 言って。
Ok! Desculpa, tô te “obrigando” a ensinar meu irmão mais novo.

14. あっ、いや! へいき!へいき!
Ah, não! Tranquilo, relaxa!

15. じゃ、 また あと で れんらく するねー!
Então te mando mensagem depois.