Add deck

#21 | Dialogue

1. Good morning, guys. Thanks for joining me on such short notice.
Bom dia, pessoal. Obrigado por virem com um aviso tão em cima da hora.

2. Not a problem! We have a lot to discuss.
Sem problema! Temos muito a discutir.

3. We do, that’s true.
Temos, é verdade.

4. Right, I wanted you two to get me up to speed on the production expansion project. Do you have any news?
Certo, eu queria que vocês me atualizassem sobre o projeto de expansão da produção. Vocês têm alguma notícia?

5. We do, there have been some crucial developments. First off, there have been some problems with our contractors in Mexico.
Temos, houve alguns progressos cruciais. Em primeiro lugar, houve alguns problemas com nossos empreiteiros no México.


6. What kind of problems?
Que tipo de problemas?

7. Lots of paperwork. We’re wasting a lot of time with bureaucracy, and that’s a problem when we want to run on a tight schedule.
Muita papelada. Estamos perdendo muito tempo com burocracia, e isso é um problema quando queremos trabalhar com uma agenda apertada.

8. Well, that’s not entirely unexpected. Maybe we can focus on the rest of the supply chain while this issue solves itself. Speaking of supply chain, do you have any news about that part of the project?
Bem, isso não é totalmente inesperado. Talvez possamos focar no restante da cadeia de fornecimento enquanto esse problema se resolve. Por falar em cadeia de fornecimento, vocês têm alguma novidade sobre essa parte do projeto?


9. Yes. I got in touch with the local suppliers, and they said they’re ready to deliver whatever we might need on a week’s notice. We’re really just waiting for the paperwork to be ready.
Sim. Eu entrei em contato com os fornecedores locais, e eles disseram que estão prontos para entregar o que a gente precisar no prazo de uma semana. Estamos, na realidade, apenas esperando que a documentação fi que pronta.

10. It’s good to know that this part is good to go. What about distribution, are we ready to go global?
É bom saber que essa parte está pronta. E quanto à distribuição, estamos prontos para internacionalizar?

11. We are. We estimate a time to market of about three months, starting as soon as the contractors are good to go.
Estamos. Estimamos um time to market de uns três meses, a partir do momento que os empreiteiros estiverem prontos.


12. That’s great, you and your teams are doing a fantastic job. Keep it up!
Isso é ótimo, vocês e suas equipes estão fazendo um trabalho fantástico. Continuem assim!

13. Thanks! We’re very proud of the results we’ve been getting so far.
Obrigado! Estamos muito orgulhosos dos resultados que temos conseguido até aqui.

14. Right. Now, let’s discuss our budget forecast for the year.
Certo. Agora, vamos discutir nossa previsão de orçamento para o ano.

15. Of course. I prepared a quick presentation, so that we can visualize our figures…
Claro. Eu preparei uma breve apresentação, para que a gente possa visualizar nossos números..