#10 | Grammaire en Pratique 2
1. Je travaillais avec des gens de 33 (trente-trois) pays différents, c’était incroyable !
Eu trabalhava com pessoas de 33 (trinta e três) países diferentes, era incrível!
2. Tu habitais avec qui en ce moment-là ?
Você morava com quem naquela época?
3. Elle était à Berlin, si je ne me trompe pas...
Ela estava em Berlim, se eu não me engano...
4. Il pensait qu’on était frère et sœur.
Ele achava que a gente era irmão e irmã.
5. On attendait le serveur quand le bruit a commencé
A gente estava esperando o garçom quando o barulho começou
6. Nous avions des bonnes conversations quand on était ensemble.
Nós tínhamos boas conversas quando nós estávamos juntos.
7. Vous ne parliez pas français avant le début des cours et maintenant vous comprenez beaucoup de chose ! Bravo !
O Sr./A Sra. não falava francês antes das aulas começarem e agora você entende muito! Parabéns!
8. Elles mangeaient de la viande, mais aujourd’hui elles sont véganes.
Elas comiam carne, mas hoje elas são veganas.
9. À quelle heure ils se réveillaient ? Vers 11h (onze heures) du matin.
A que horas eles acordavam? Por volta das 11 da manhã.
10. Je voulais envoyer ma vidéo avant samedi.
Eu queria enviar meu vídeo antes de sábado.
11. Tu te souviens quand tu habitais dans le petit studio au centre-ville ?
Você se lembra quando você morava no pequeno estúdio no centro?
12. Elle ne voyageait que par train.
Ela só viajava de trem.
13. En été, le linge séchait vite dehors.
No verão, a roupa secava rápido do lado de fora.
14. On ne parlait pas aux personnes inconnues quand on était petits. Aujourd’hui on parle avec n’importe qui.
A gente não conversava com pessoas desconhecidas quando a gente era pequeno. Hoje, a gente fala com todo mundo.
15. Nous ne parlions pas aux personnes inconnues quand nous étions petits. Aujourd’hui nous parlons avec tout le monde.
Nós não conversávamos com pessoas desconhecidas quando éramos pequenos. Hoje, nós falamos com todo mundo.
16. Chez vous, vous mangiez de la viande (genre) tous les jours? C’était peut-être trop, non?
Em casa, vocês comiam carne (tipo) todos os dias? Talvez era demais, não?
17. Elles laissaient leurs guitares par terre ?
Elas deixavam o violão delas no chão?
18. Tes parents n’étaient jamais en colère.
Teus pais nunca ficavam bravos.
19. Tu veux dire que je ne choisissais jamais les meilleures places ?
Você quer dizer que eu nunca escolhia os melhores lugares?
20. Tu faisais exprès, je le sais...
Você fazia “por querer”, eu sei disso...
21. Pendant l’université, elle buvait une bière tous les vendredis soir.
Durante a universidade, ela tomava uma cerveja toda sexta-feira à noite.
22. Il allait à l’église deux fois par semaine
Ele ia à igreja duas vezes por semana
23. Avant, on n’avait pas de problèmes avec les voisins. Par contre, ici...
Antes, a gente não tinha nenhum problema com os vizinhos. No entanto, aqui...
24. Avant, nous n’avions pas de problèmes avec les voisins. En revanche, ici...
Antes, nós não tínhamos nenhum problema com os vizinhos. No entanto, aqui...
25. Vous partiez beaucoup plus tard quand vous n’étiez pas en couple.
Vocês iam embora muito mais tarde quando vocês não estavam em um relacionamento.
26. Pourquoi ils faisaient autant de bêtises? Je ne peux pas te répondre ça...
Por que eles faziam tanta besteira? Eu não posso te responder isso...
27. Est-ce qu’elles se voyaient toutes les semaines à cette époque-là?
Elas se encontravam todas as semanas naquela época?