No らくらく文法, você vai saber como falar sobre desejos e vontades. Hoje, você vai ver dois jeitos de falar sobre desejos: um específico para ações e outro para objetos. Ou seja, a flexão do verbo para a forma たい, usada para dizer o que você quer fazer (necessariamente, uma ação) e a palavra ほしいque significa “querer algo” (necessariamente, um objeto).
「~たいです」
1. お母さん、からあげ 食べたい!
Mãe, quero comer frango frito!
2. ちょっと ためしたい こと ある から、てつだって。
Me ajuda, quero testar uma coisa.
3. 私 は デザイナー に なりたい ので、こうこう を そつぎょう して から デザイン を 勉強します。
Eu quero me tornar designer. Por isso, vou estudar Design depois de me formar no ensino médio.
4. これ 読みたい?じゃ、ママ が 買う から 待ってて!
Quer ler esse? Então espere, a mamãe vai comprar.
5. で、どうするの?どこに よりたい?
E aí, vamos fazer o quê? Aonde quer passar?
6. 東京 には もう行きました ので、つぎ の 休み は きょうと に 行ってみたいです。
Eu já fui a Tóquio. Por isso, no próximo feriado eu quero ir a Kyoto.
「ほしい」
7. この かばん が ほしい けど、高いんだよね!
Eu quero essa bolsa, mas ela é cara!
8. プレーステーション より マンガ の さいしんかん が ほしい
Mais que um Playstation, eu quero o novo volume do mangá.
9. さいきん、 たくさん 働いています ので、休み が ほしい です。
Eu quero férias porque ultimamente, ando trabalhando bastante.
10. 新しい テニス ラケット が ほしいな。
Quero uma raquete de tênis nova.
11. たんじょうび 近いですよね?何が ほしい ですか。
Seu aniversário tá chegando, né? O que você quer?
12. 私 の スピーカー こわれた から、新しい のが ほしい。
Minha caixinha de som quebrou, então eu quero uma nova.