Anteriormente, você viu as formas contraídas de algumas expressões e estruturas gramaticais. Usar essas formas mais curtas é bem mais prático, justamente por serem mais rápidas de dizer. Além disso, tornam a sua interação (principalmente com pessoas mais próximas) mais natural e espontânea. Por essa razão, que tal conhecer mais algumas formas práticas de falar estruturas que você já aprendeu?
~と(いう) → ~って
1. フェリッペさん は 来年 ブラジル に 帰る と 聞きました。
Ouvi dizer que o Felipe voltará para o Brasil no ano que vem.
2. フェリッペさん は 来年 ブラジル に 帰る って。
Ouvi dizer que o Felipe voltará para o Brasil no ano que vem.
3. 「ヨドバシカメラ」 が 日本一の でんきせいひん の 店 だと 言われてます。
Dizem que a loja chamada “Yodobashi Camera” é a melhor loja de eletrônicos do Japão.
4. 「ヨドバシカメラ」 が 日本一 の でんきせいひん の 店だ って言われてる。
Dizem que a loja chamada “Yodobashi Camera” é a melhor loja de eletrônicos do Japão.
5. 昨日 の インタビュー で、アジカン が 新しい 歌 を リリースする って。
Na entrevista de ontem, o Asian Kung-Fu Generation disse que iria lançar uma nova canção.
~てはだめ・ではだめ → ~ちゃだめ・じゃだめ
7. ここ には ゴミ を すてては だめ です よ。 ちゃんと ごみ を わけて、すてましょう。
É proibido jogar o lixo aqui. Vamos separar o lixo direito e jogar fora.
8. ここ には ゴミ、 すてちゃ だめ だよ。 ちゃんと ごみ を わけて、すてよう ね。
É proibido jogar o lixo aqui. Vamos separar o lixo direito e jogar fora.
9. は が 痛い とき、つめたい もの を 飲んでは だめ です よ。
Quando o seu dente estiver doendo, não pode tomar coisas geladas, viu!
10. は が 痛い とき、つめたい もの 飲んじゃ だめ だよ。
Quando o seu dente estiver doendo, não pode tomar coisas geladas, viu!
11. ビール 飲んだら、うんてんしては だめ ですよ。タクシー で 帰りなさい。
Se você beber cerveja, não vai poder dirigir, viu! Volte para casa de táxi.
12. ビール 飲んだら、うんてんしちゃ だめ だよ。タクシー で 帰りなさい。
Se você beber cerveja, não vai poder dirigir, viu! Volte para casa de táxi.