• FUTUR ANTERIEUR

1. Tu prendras ton gâteau quand tu auras fini ton assiette.
Você pegará seu bolo quando você tiver terminado seu prato de comida.

2. Quand je serai rentrée des vacances, mes fraises seront déjà mûres.
Quando eu tiver voltado de férias, meus morangos já estarão maduros.

3. Quand vous serez arrivés chez moi, je mettrai les pâtes à cuire.
Depois que vocês tiverem chegado na minha casa, eu colocarei o macarrão para cozinhar.

4. Il pourra aller se promener quand il aura mangé son yaourt.
Ele poderá sair dar uma volta quando ele tiver comido seu iogurte.

5. On partira en vacances lorsqu’on aura réparé notre voiture.
A gente sairá de férias depois que a gente tiver consertado nosso carro.

• PRONOMS POSSESSIFS

1. Pose tes fruits à côté des miens.
Coloque as suas frutas ao lado das minhas.

2. Nous avons reçu notre commande de champignons bio. Vous avez reçu la vôtre ?
Nós recebemos nosso pedido de cogumelos orgânicos. Vocês receberam o de vocês?

3. Les crêpes que je prépare sont bonnes mais je préfère les siennes.
Os crepes que eu preparo são bons, mas eu prefiro os dele/dela.

4. Mes olives sont vertes. Les leurs sont noires.
Minhas azeitonas são verdes. As deles são pretas.

5. Vous n’avez pas d’assiette ? Nous pouvons vous prêter les nôtres.
Vocês não têm pratos? Nós podemos emprestar-lhes os nossos.

• CONNECTEURS LOGIQUES

1. J’ai couru de toutes mes jambes et pourtant j’ai raté le train.
Eu corri o mais rápido que eu pude e ainda assim perdi o trem.

2. Même si j’avais bien révisé pour l’examen, j’étais perdu.
Embora eu tivesse estudado bastante para a prova, eu estava perdido.

3. Il a commencé à pleuvoir, donc on a pris la bagnole.
Começou a chover, então a gente pegou a caranga/o carro.

4. Franchement le film était trop nul, mais on a beaucoup rigolé dans le restaurant.
De verdade: o filme era muito ruim, mas a gente riu muito no restaurante.

5. J’ai loupé le bus. Alors, j’ai dû rentrer à pied.
Eu perdi o ônibus. Então, eu tive que voltar a pé.