Há situações em que é preciso transmitir a outra pessoa, uma informação que te disseram. Às vezes, você quer reforçar o que está falando, indicando que mais alguém disse a mesma coisa. Nesses casos, em japonês, você pode utilizar o 「って」 para citar a fala de alguém, um texto escrito ou até o que você está pensando e sentindo. Essa partícula pode vir seguida por algum verbo ou não.
Para utilizá-la é bem simples: basta colocá-la após a frase que vai ser repetida. Para que ela possa conectar com essa frase, é necessário que os verbos estejam nas formas do dicionário, na forma ~ない, na forma ~た, ou na forma ~なかった. Para se ligar a outras palavras, não é necessário acrescentar nada. Veja alguns exemplos:
1. 先生 は 来週、日本語 の テスト が ある って 言った よ。
O(a) professor(a) disse que na semana que vem haverá prova de japonês.
2. この レストラン は にんきだ って 聞いた よ。
Dizem que esse restaurante é muito popular.
3. さいふ に おかね が ある って言った じゃない?
Você não disse que tinha dinheiro na carteira?
4. 「私 の どりょく は むだ だった」って 言ったら、こまる よ。
Se disser que “meu esforço foi inútil”, vou ficar chateado, viu!
5. 日本 に 住んでる いとこ は 私 が 日本 に 来たら、家 に とめて くれる って。
A minha prima que mora no Japão diz que se eu vier ao Japão, posso ficar na casa dela.
6. たろうくん は しょうらい 医者 に なりたい って。
O Tarou disse que, no futuro, quer ser médico.
7. 日本 に ひっこし した ばかり の 友だち から メール が 届いた。もう 仕事 してる って。
Recebi um e-mail (uma mensagem) de um amigo que acabou de se mudar para o Japão. Ele disse que já está trabalhando.
8. 先生 は シャドーイング っていう れんしゅう も したら ペラペラ に なれる って。
O professor disse que se também fizermos o exercício chamado Shadowing, conseguiremos nos tornar fluentes.
9. ニート って、仕事 も してなくて、勉強 も してない 人 です。
NEET são pessoas que não estão trabalhando nem estudando.
10. なるひと さま って 日本 の だい126 代 てんのう です。
Sua Majestade Imperial Naruhito é o centésimo vigésimo sexto imperador do Japão (o imperador da centésima vigésima sexta geração).
11. あそこ に 「待合室」って 書いて あります。あれ って どう いう いみ です か。
Lá está escrito “待合室”. O que significa?
12. 「ぼく の オレンジ の 木 」って いう ブラジル の 本 は 日本 や 韓国 で 有名だ って。
Ouvi dizer que o livro brasileiro chamado “O Meu Pé de Laranja Lima” é famoso no Japão, na Coreia do Sul, etc.
13. キロって、キログラム か キロメートル の りゃくご です。
“Kiro” é a abreviação de quilograma ou de quilômetro (em japonês).
14. 大学 の はるやすみ って、いつから いつまで だっけ?
As férias de primavera da faculdade vão até quando mesmo?