Você tem namorado, namorada? Marido, esposa? Se não, o que você faria quando ou se namorasse, casasse? Nesta aula de 日本語会話, você vai acompanhar um diálogo entre o Felipe e a Nanami discutindo sobre esse assunto, fazendo suposições para quando esse momento chegar. Preste bastante atenção em como os dois personagens falam sobre essas suposições, está bem? Entender essa conversa vai ser importante para que você possa dizer, em japonês, o que faria se outras coisas acontecessem. Preparado, preparada?
1. あっ! フェリッペさん、 かのじょ って いる んだっけ?
Ah! Felipe, você tinha dito que tem uma namorada?
2. ブラジル に いた とき は かのじょ いた けど、 日本 に 来て から わかれちゃった。
Quando estava no Brasil tinha, mas depois de vir para o Japão, acabamos nos separando.
3. あっ、 マジ? ざんねん だね。
Ah, sério? Que pena.
4. まあ、しょうがないよ。
Bom, fazer o quê?
5. で、 それから、 ずっと ひとり なの?
E, desde então, você está sozinho?
6. そう、ひとり。 でも、かのじょ ぼしゅうちゅう。 ななみさん は?
Sim, tô sozinho. Mas estou à procura. E você, Nanami?
7. 私 も かれし いない。 もう すぐ 25さい に なる し、 はやく けっこん したいな。
Eu também não tenho namorado. Daqui a pouco, vou fazer 25 anos, quero casar logo!
8. え? もう けっこん したい の? ぼく は かのじょ が できたら、 いっしょ に 旅行したいな。
Nossa! Você já quer se casar? Se eu tivesse uma namorada, queria viajar com ela.
9. 旅行って いい よね。 私 も かれし が できたら いっしょに ディズニーランド 行ったり、 デート に 行ったり したい な。
Viajar é bom, né? Se eu tivesse um namorado, queria ir à Disney, sair para um encontro, etc.
10. ちなみ に、 りそう の かれし って、どんな 人?
Falando nisso, qual é o seu tipo de homem ideal?
11. え? どんな 人って... えっと...。 やっぱり やさしくて、おもしろい 人が いい かな。 あと、あんてい した しゅうしょく に ついていたら、あんしん。 フェリッペさん は?
Ahn? Que tipo de pessoa? Bem… Com certeza, alguém que seja bondoso e interessante seria bom. E se ele tiver um emprego estável é melhor. E você, Felipe?
12. うん、 りそう の かのじょって、ない と 思う。 でも、旅行が好き だったら、さいこうかな。
Hum... Acho que não tenho uma imagem de mulher ideal. Mas se ela gostar de viajar é melhor, né?