Clique no botão abaixo para adicionar ao deck de conjugação:Add deck
Clique no botão abaixo para adicionar ao master deck:Add deck
#17 | Conjugaison Rapide
• ÊTRE
1. Il veut simplement que je sois ponctuel.
Ele só quer que eu seja pontual.
2. Il veut simplement que tu sois ponctuel.
Ele só quer que você seja pontual.
3. Il veut simplement qu’il soit ponctuel.
Ele só quer que ele seja pontual.
4. Il veut simplement qu’elle soit ponctuelle.
Ele só quer que eu seja pontual.
5. Il veut simplement qu’on soit ponctuels.
Ele só quer que a gente seja pontual.
6. Il veut simplement que nous soyons ponctuels.
Ele só quer que nós sejamos pontuais.
7. Il veut simplement que vous soyez ponctuels.
Ele só quer que vocês sejam pontuais.
8. Il veut simplement qu’ils soient ponctuels.
Ele só quer que eles sejam pontuais.
9. Il veut simplement qu’elles soient ponctuelles.
Ele só quer que elas sejam pontuais.
• POUVOIR
1. Il souhaite que je puisse venir avec eux.
Ele deseja que eu possa vir com eles.
2. Il souhaite que tu puisses venir avec eux.
Ele deseja que você possa vir com eles.
3. Il souhaite qu’il puisse venir avec eux.
Ele deseja que ele possa vir com eles.
4. Il souhaite qu’elle puisse venir avec eux.
Ele deseja que ela possa vir com eles.
5. Il souhaite qu’on puisse venir avec eux.
Ele deseja que a gente possa vir com eles.
6. Il souhaite que nous puissions venir avec eux.
Ele deseja que nós possamos vir com eles.
7. Il souhaite que vous puissiez venir avec eux.
Ele deseja que vocês possam vir com eles.
8. Il souhaite qu’ils puissent venir avec eux.
Ele deseja que eles possam vir com eles.
9. Il souhaite qu’elles puissent venir avec eux.
Ele deseja que elas possam vir com eles.
• FAIRE
1. Quoi que je fasse, mon papi fera ce qu’il veut.
Independentemente do que eu faça, meu vovô fará o que ele
quiser.
2. Quoi que tu fasses, ton papi fera ce qu’il veut.
Independentemente do que você faça, seu vovô fará o que ele
quiser.
3. Quoi qu’il fasse, son papi fera ce qu’il veut.
Independentemente do que ele faça, seu vovô fará o que ele quiser.
4. Quoi qu’elle fasse, son papi fera ce qu’il veut.
Independentemente do que ela faça, seu vovô fará o que ele quiser.
5. Quoi qu’on fasse, notre papi fera ce qu’il veut.
Independentemente do que a gente faça, nosso vovô fará o que ele quiser.
6. Quoi que nous fassions, notre papi fera ce qu’il veut.
Independentemente do que nós façamos, nosso vovô fará o que ele quiser.
7. Quoi que vous fassiez, votre papi fera ce qu’il veut.
Independentemente do que vocês façam, o vovô de vocês fará o que ele quiser.
8. Quoi qu’ils fassent, leur papi fera ce qu’il veut.
Independentemente do que eles façam, o vovô deles fará o que ele quiser.
9. Quoi qu’elles fassent, leur papi fera ce qu’il veut.
Independentemente do que elas façam, o vovô delas fará o que ele quiser.
• DIRE
1. Le petit garçon fait son devoir sans que je lui dise.
O menininho faz a tarefa dele sem que eu diga (para ele).
2. Le petit garçon fait son devoir sans que tu lui dises.
O menininho faz a tarefa dele sem que você diga (para ele).
3. Le petit garçon fait son devoir sans que son père le lui dise.
O menininho faz a tarefa dele sem que o pai dele diga (para ele).
4. Le petit garçon fait son devoir sans que sa mère lui dise.
O menininho faz a tarefa dele sem que a mãe dele diga (para ele).
5. Le petit garçon fait son devoir sans qu’on lui dise.
O menininho faz a tarefa dele sem que a gente diga (para ele).
6. Le petit garçon fait son devoir sans que nous lui disions.
O menininho faz a tarefa dele sem que nós digamos (para ele).
7. Le petit garçon fait son devoir sans que vous lui disiez.
O menininho faz a tarefa dele sem que vocês digam (para ele).
8. Le petit garçon fait son devoir sans que ses parents lui disent.
O menininho faz a tarefa dele sem que os pais dele digam (para ele).
9. Le petit garçon fait son devoir sans qu’elles lui disent.
O menininho faz a tarefa dele sem que elas digam (para ele).
• PARTIR
1. Prenons un café avant que je parte.
Tomemos um café antes que eu vá embora.
2. Prenons un café avant que tu partes.
Tomemos um café antes que você vá embora.
3. Prenons un café avant qu’il parte.
Tomemos um café antes que ele vá embora.
4. Prenons un café avant qu’elle parte.
Tomemos um café antes que ela vá embora.
5. Prenons un café avant qu’on parte.
Tomemos um café antes que a gente vá embora.
6. Prenons un café avant que nous partions.
Tomemos um café antes que nós vamos embora.
7. Prenons un café avant que vous partiez.
Tomemos um café antes que vocês vão embora.
8. Prenons un café avant qu’ils partent.
Tomemos um café antes que eles vão embora.
9. Prenons un café avant qu’elles partent.
Tomemos um café antes que elas vão embora.
• SENTIR
1. Le docteur a fait ça pour que je me sente mieux.
O médico fez isso para que eu me sinta melhor.
2. Le docteur a fait ça pour que tu te sentes mieux.
O médico fez isso para que você se sinta melhor.
3. Le docteur a fait ça pour qu’il se sente mieux.
O médico fez isso para que ele se sinta melhor.
4. Le docteur a fait ça pour qu’elle se sente mieux.
O médico fez isso para que ela se sinta melhor.
5. Le docteur a fait ça pour qu’on se sente mieux.
O médico fez isso para que a gente se sinta melhor.
6. Le docteur a fait ça pour que nous nous sentions mieux.
O médico fez isso para que nós nos sintamos melhor.
7. Le docteur a fait ça pour que vous vous sentiez mieux.
O médico fez isso para que a sra./o sr. se sinta melhor.
8. Le docteur a fait ça pour qu’ils se sentent mieux.
O médico fez isso para que eles se sintam melhor.
9. Le docteur a fait ça pour qu’elles se sentent mieux.
O médico fez isso para que elas se sintam melhor.
• VOULOIR
1. Que je le veuille ou non, les choses sont comme ça.
Que eu queira ou não, as coisas são assim.
2. Que tu le veuilles ou non, les choses sont comme ça.
Que você queira ou não, as coisas são assim.
3. Qu’il le veuille ou non, les choses sont comme ça.
Que ele queira ou não, as coisas são assim.
4. Qu’elle le veuille ou non, les choses sont comme ça.
Que ela queira ou não, as coisas são assim.
5. Qu’on le veuille ou non, les choses sont comme ça.
Que a gente queira ou não, as coisas são assim.
6. Que nous le voulions ou non, les choses sont comme ça.
Que nós queiramos ou não, as coisas são assim.
7. Que vous le vouliez ou non, les choses sont comme ça.
Que vocês queiram ou não, as coisas são assim.
8. Qu’ils le veuillent ou non, les choses sont comme ça.
Que eles queiram ou não, as coisas são assim.
9. Qu’elles le veuillent ou non, les choses sont comme ça.
Que elas queiram ou não, as coisas são assim.
• ARRIVER
1. La kiné veut absolument que j’arrive à l’heure cet après-midi.
A fisioterapeuta quer mesmo que eu chegue na hora hoje à tarde.
2. La kiné veut absolument que tu arrives à l’heure cet après-midi.
A fisioterapeuta quer mesmo que você chegue na hora hoje à tarde.
3. La kiné veut absolument qu’il arrive à l’heure cet après-midi.
A fisioterapeuta quer mesmo que ele chegue na hora hoje à tarde.
4. La kiné veut absolument qu’elle arrive à l’heure cet après-midi.
A fisioterapeuta quer mesmo que ela chegue na hora hoje à tarde.
5. La kiné veut absolument qu’on arrive à l’heure cet après-midi.
A fisioterapeuta quer mesmo que a gente chegue na hora hoje à tarde.
6. La kiné veut absolument que nous arrivions à l’heure cet après-midi.
A fisioterapeuta quer mesmo que nós cheguemos na hora hoje à tarde.
7. La kiné veut absolument que vous arriviez à l’heure cet après-midi.
A fisioterapeuta quer mesmo que vocês cheguem na hora hoje à tarde.
8. La kiné veut absolument qu’ils arrivent à l’heure cet après-midi.
A fisioterapeuta quer mesmo que eles cheguem na hora hoje à tarde.
9. La kiné veut absolument qu’elles arrivent à l’heure cet après-midi.
A fisioterapeuta quer mesmo que elas cheguem na hora hoje à tarde.
• AVOIR
1. S’il arrive souvent que j’aie mal à la tête ?
Se acontece com frequência que eu tenha dor de cabeça?
2. Il arrive souvent que tu aies mal à la tête ?
Acontece com frequência que você tenha dor de cabeça?
3. Il arrive souvent qu’il ait mal à la tête ?
Acontece com frequência que ele tenha dor de cabeça?
4. Il arrive souvent qu’elle ait mal à la tête ?
Acontece com frequência que ela tenha dor de cabeça?
5. S’il arrive souvent qu’on ait mal à la tête ?
Acontece com frequência que a gente tenha dor de cabeça?
6. S’il arrive souvent que nous ayons mal à la tête ?
Se acontece com frequência que nós tenhamos dor de cabeça?
7. Il arrive souvent que vous ayez mal à la tête ?
Acontece com frequência que vocês tenham dor de cabeça?
8. Il arrive souvent qu’ils aient mal à la tête ?
Acontece com frequência que eles tenham dor de cabeça?
9. Il arrive souvent qu’elles aient mal à la tête ?
Acontece com frequência que elas tenham dor de cabeça?