Clique no botão abaixo para adicionar ao master deck:Add deck

Clique no botão abaixo para adicionar ao deck de conjugação:Add deck

• TRAVAILLER

1. Je travaillai jour et nuit pour atteindre l’objectif.
Eu trabalhei noite e dia para atingir o objetivo.

2. Tu travaillas jour et nuit pour atteindre l’objectif.
Você trabalhou noite e dia para atingir o objetivo.

3. Il travailla jour et nuit pour atteindre l’objectif.
Ele trabalhou noite e dia para atingir o objetivo.

4. Elle travailla jour et nuit pour atteindre l’objectif.
Ela trabalhou noite e dia para atingir o objetivo.

5. On travailla jour et nuit pour atteindre l’objectif.
A gente trabalhou noite e dia para atingir o objetivo.

6. Nous travaillâmes jour et nuit pour atteindre l’objectif.
Nós trabalhamos noite e dia para atingir o objetivo.

7. Vous travaillâtes jour et nuit pour atteindre l’objectif.
Vocês trabalharam noite e dia para atingir o objetivo.

8. Ils travaillèrent jour et nuit pour atteindre l’objectif.
Eles trabalharam noite e dia para atingir o objetivo.

9. Elles travaillèrent jour et nuit pour atteindre l’objectif.
Elas trabalharam noite e dia para atingir o objetivo.

• ÉCOUTER

1. J’écoutai tous les arguments avec attention.
Eu ouvi atentamente todos os argumentos.

2. Tu écoutas tous les arguments avec attention.
Você ouviu atentamente todos os argumentos.

3. Il écouta tous les arguments avec attention.
Ele ouviu atentamente todos os argumentos.

4. Elle écouta tous les arguments avec attention.
Ela ouviu atentamente todos os argumentos.

5. On écouta tous les arguments avec attention.
A gente ouviu atentamente todos os argumentos. 

6. Nous écoutâmes tous les arguments avec attention.
Nós ouvimos atentamente todos os argumentos.

7. Vous écoutâtes tous les arguments avec attention.
Vocês ouviram atentamente todos os argumentos.

8. Ils écoutèrent tous les arguments avec attention.
Eles ouviram atentamente todos os argumentos.

9. Elles écoutèrent tous les arguments avec attention.
Elas ouviram atentamente todos os argumentos.

• REGARDER

1. Je regardai le spectacle debout.
Eu assisti o espetáculo em pé.

2. Tu regardas le spectacle debout.
Você assistiu o espetáculo em pé.

3. Il regarda le spectacle debout.
Ele assistiu o espetáculo em pé.

4. Elle regarda le spectacle debout.
Ela assistiu o espetáculo em pé.

5. On regarda le spectacle debout.
A gente assistiu o espetáculo em pé.

6. Nous regardâmes le spectacle debout.
Nós assistimos o espetáculo em pé.

7. Vous regardâtes le spectacle debout.
Vocês assistiram o espetáculo em pé.

8. Ils regardèrent le spectacle debout.
Eles assistiram o espetáculo em pé.

9. Elles regardèrent le spectacle debout.
Elas assistiram o espetáculo em pé.

• FAIRE

1. Je fi s beaucoup de folies par amour.
Eu fi z bastante besteira por amor.

2. Tu fi s beaucoup de folies par amour.
Você fez bastante besteira por amor.

3. Il fi t beaucoup de folies par amour.
Ele fez bastante besteira por amor.

4. Elle fi t beaucoup de folies par amour.
Ela fez bastante besteira por amor.

5. On fi t beaucoup de folies par amour.
A gente fez bastante besteira por amor.

6. Nous fîmes beaucoup de folies par amour.
Nós fizemos bastante besteira por amor.

7. Vous fîtes beaucoup de folies par amour.
Vocês fi zeram bastante besteira por amor.

8. Ils fi rent beaucoup de folies par amour.
Eles fi zeram bastante besteira por amor.

9. Elles fi rent beaucoup de folies par amour.
Elas fi zeram bastante besteira por amor.

• ALLER

1. J’allai faire un tour sur la plage Bogatell.
Eu fui dar uma volta na praia de Bogatell.

2. Tu allas faire un tour sur la plage Bogatell.
Você foi dar uma volta na praia de Bogatell.

3. Il alla faire un tour sur la plage Bogatell.
Ele foi dar uma volta na praia de Bogatell.

4. Elle alla faire un tour sur la plage Bogatell.
Ela foi dar uma volta na praia de Bogatell.

5. On alla faire un tour sur la plage Bogatell.
A gente foi dar uma volta na praia de Bogatell.

6. Nous allâmes faire un tour sur la plage Bogatell.
Nós fomos dar uma volta na praia de Bogatell.

7. Vous allâtes faire un tour sur la plage Bogatell.
Vocês foram dar uma volta na praia de Bogatell.

8. Ils allèrent faire un tour sur la plage Bogatell.
Eles foram dar uma volta na praia de Bogatell.

9. Elles allèrent faire un tour sur la plage Bogatell.
Elas foram dar uma volta na praia de Bogatell.

• PARTIR

1. Je partis faire le tour du monde.
Eu parti dar a volta ao mundo.

2. Tu partis faire le tour du monde.
Você partiu dar a volta ao mundo.

3. Il partit faire le tour du monde.
Ele partiu dar a volta ao mundo.

4. Elle partit faire le tour du monde.
Ela partiu dar a volta ao mundo.

5. On partit faire le tour du monde.
A gente partiu dar a volta ao mundo.

6. Nous partîmes faire le tour du monde.
Nós partimos dar a volta ao mundo.

7. Vous partîtes faire le tour du monde.
Vocês partiram dar a volta ao mundo.

8. Ils partirent faire le tour du monde.
Eles partiram dar a volta ao mundo.

9. Elles partirent faire le tour du monde.
Elas partiram dar a volta ao mundo.

• POUVOIR

1. Je pus devenir vraiment la personne que je voulais être.
Eu pude verdadeiramente me tornar a pessoa que eu queria ser.

2. Tu pus devenir vraiment la personne que tu voulais être.
Você pode verdadeiramente se tornar a pessoa que você queria ser.

3. Il put devenir vraiment la personne qu’il voulait être.
Ele pode verdadeiramente se tornar a pessoa que ele queria ser.

4. Elle put devenir vraiment la personne qu’elle voulait être.
Ela pode verdadeiramente se tornar a pessoa que ela queria ser.

5. On put devenir vraiment les personnes que nous voulions être.
A gente pode verdadeiramente se tornar as pessoas que a gente queria ser.

6. Nous pûmes devenir vraiment les personnes que nous voulions être.
Nós pudemos verdadeiramente nos tornar as pessoas que nós queríamos ser.

7. Vous pûtes devenir vraiment les personnes que vous vouliez être.
Vocês puderam verdadeiramente se tornar as pessoas que vocês queriam ser.

8. Ils purent devenir vraiment les personnes qu’ils voulaient être.
Eles puderam verdadeiramente se tornar as pessoas que eles queriam ser.

9. Elles purent devenir vraiment les personnes qu’elles voulaient être.
Elas puderam verdadeiramente se tornar as pessoas que elas queriam ser.

• SENTIR

1. Je sentis un chagrin profond dans mon cœur.
Eu senti uma profunda tristeza no meu coração.

2. Tu sentis un chagrin profond dans ton cœur.
Você sentiu uma profunda tristeza no seu coração.

3. Il sentit un chagrin profond dans son cœur.
Ele sentiu uma profunda tristeza no coração dele.

4. Elle sentit un chagrin profond dans son cœur.
Ela sentiu uma profunda tristeza no coração dela.

5. On sentit un chagrin profond dans nos cœurs.
A gente sentiu uma profunda tristeza no nosso coração. 

6. Nous sentîmes un chagrin profond dans nos cœurs.
Nós sentimos uma profunda tristeza no nosso coração.

7. Vous sentîtes un chagrin profond dans vos cœurs.
Vocês sentiram uma profunda tristeza no coração de vocês.

8. Ils sentirent un chagrin profond dans leurs cœurs.
Eles sentiram uma profunda tristeza no coração deles.

9. Elles sentirent un chagrin profond dans leurs cœurs.
Elas sentiram uma profunda tristeza no coração delas.

• CHERCHER

1. Je cherchai l’adresse du médecin.
Eu procurei o endereço do médico.

2. Tu cherchas l’adresse du médecin.
Você procurou o endereço do médico.

3. Il chercha l’adresse du médecin.
Ele procurou o endereço do médico.

4. Elle chercha l’adresse du médecin.
Ela procurou o endereço do médico.

5. On chercha l’adresse du médecin.
A gente procurou o endereço do médico.

6. Nous cherchâmes l’adresse du médecin.
Nós procuramos o endereço do médico.

7. Vous cherchâtes l’adresse du médecin.
Vocês procuraram o endereço do médico.

8. Ils cherchèrent l’adresse du médecin.
Eles procuraram o endereço do médico.

9. Elles cherchèrent l’adresse du médecin.
Elas procuraram o endereço do médico.

• VOULOIR

1. Je voulus me dédier à cette activité.
Eu quis me dedicar a essa atividade.

2. Tu voulus te dédier à cette activité.
Você quis se dedicar a essa atividade.

3. Il voulut se dédier à cette activité.
Ele quis se dedicar a essa atividade.

4. Elle voulut se dédier à cette activité.
Ela quis se dedicar a essa atividade.

5. On voulut nous dédier à cette activité.
A gente quis se dedicar a essa atividade.

6. Nous voulûmes nous dédier à cette activité.
Nós quisemos nos dedicar a essa atividade.

7. Vous voulûtes vous dédier à cette activité.
Vocês quiseram se dedicar a essa atividade.

8. Ils voulurent se dédier à cette activité.
Eles quiseram se dedicar a essa atividade.

9. Elles voulurent se dédier à cette activité.
Elas quiseram se dedicar a essa atividade.