1. Uhm… dove si trovano gli orari dei treni Frecciarossa… Vabbè, chiedo direttamente in biglietteria mentre compro il biglietto.
Hum… onde estão os horários dos trens Frecciarossa… Ah, pergunto diretamente na bilheteria enquanto compro a passagem.
2. Avanti il prossimo!
Próximo!
3. Eccomi...
Ah sim, claro...
4. Ma... scusa, mi sei passato davanti! Sono arrivata prima di te, furbacchione!
Mas… desculpa, você passou na minha frente! Eu cheguei antes de você, espertalhão!
5. Scusami! Non ti avevo vista. Sarebbe stato impossibile non notarti. Prego, passa pure.
Me desculpa! Não tinha te visto. Seria impossível não te notar. Por favor, pode passar.
6. Ma certo che passo!
Claro que eu vou passar!
7. Comunque non occorre arrabbiarsi eh.
Também não precisa ficar brava, né!
8. Buongiorno. Mi scusi eh... certi tipi proprio… Insomma, avrei bisogno di andare a Napoli, per favore.
Bom dia. Me desculpa… certas pessoas realmente… Enfim, preciso ir a Nápoles, por favor.
9. Alle quattordici e un quarto c’è un Intercity, ma il Frecciarossa delle tredici e cinquanta arriva prima.
Às quatorze e quinze tem um Intercity, mas o Frecciarossa das treze e cinquenta chega antes.
10. Allora mi dia un biglietto per il Frecciarossa, per piacere.
Então, me dê uma passagem para o Frecciarossa, por favor.
11. Prima o seconda classe?
Primeira ou segunda classe?
12. Seconda classe, solo andata. Il ritorno lo compro dopo.
Segunda classe, só ida. A volta compro depois.
13. Il treno parte dal binario sette. Sono venticinque euro.
O trem sai da plataforma sete. São vinte e cinco euros.
14. Ecco a lei.
Aqui está.
15. Arrivederci e si ricordi di convalidare il biglietto prima di salire sul treno!
Até logo e se lembre de validar a passagem antes de entrar no trem!