Clique no botão abaixo para adicionar ao master deck:Add deck
Clique no botão abaixo para adicionar ao deck de conjugação:Add deck
#10 | Conjugaison Rapide
• MANGER
1. Je mangeais trop avant la chirurgie.
Eu comia demais antes da cirurgia.
2. Tu mangeais trop avant la chirurgie.
Você comia demais antes da cirurgia.
3. Il mangeait trop avant la chirurgie.
Ele comia demais antes da cirurgia.
4. Elle mangeait trop avant la chirurgie.
Ela comia demais antes da cirurgia.
5. On mangeait trop avant la chirurgie.
A gente comia demais antes da cirurgia.
6. Nous mangions trop avant la chirurgie.
Nós comíamos demais antes da cirurgia.
7. Vous mangiez trop avant la chirurgie.
Vocês comiam demais antes da cirurgia.
8. Ils mangeaient trop avant la chirurgie.
Eles comiam demais antes da cirurgia.
9. Elles mangeaient trop avant la chirurgie.
Elas comiam demais antes da cirurgia.
• PARLER
1. Je parlais au téléphone quand mon boss est arrivé.
Eu estava (falando) no telefone quando meu chefe chegou.
2. Tu parlais au téléphone quand ton boss est arrivé.
Você estava (falando) no telefone quando seu chefe chegou.
3. Il parlait au téléphone quand son boss est arrivé.
Ele estava (falando) no telefone quando seu chefe chegou.
4. Elle parlait au téléphone quand son boss est arrivé.
Ela estava (falando) no telefone quando seu chefe chegou.
5. On parlait au téléphone quand notre boss est arrivé.
A gente estava (falando) no telefone quando nosso chefe chegou.
6. Nous parlions au téléphone quand notre boss est arrivé.
Nós estávamos (falando) no telefone quando nosso chefe chegou.
7. Vous parliez au téléphone quand votre boss est arrivé.
Vocês estavam (falando) no telefone quando o chefe de vocês chegou.
8. Ils parlaient au téléphone quand leur boss est arrivé.
Eles estavam (falando) no telefone quando o chefe deles chegou.
9. Elles parlaient au téléphone quand leur boss est arrivé.
Elas estavam (falando) no telefone quando o chefe delas chegou.
• PENSER
1. Je pensais qu’elles ne se parlaient plus.
Eu pensava que elas não se falavam mais.
2. Tu pensais qu’elles ne se parlaient plus.
Você pensava que elas não se falavam mais.
3. Il pensait qu’elles ne se parlaient plus.
Ele pensava que elas não se falavam mais.
4. Elle pensait qu’elles ne se parlaient plus.
Ela pensava que elas não se falavam mais.
5. On pensait qu’elles ne se parlaient plus.
A gente pensava que elas não se falavam mais.
6. Nous pensions qu’elles ne se parlaient plus.
Nós pensávamos que elas não se falavam mais.
7. Vous pensiez qu’elles ne se parlaient plus.
Vocês pensavam que elas não se falavam mais.
8. Ils pensaient qu’elles ne se parlaient plus.
Eles pensavam que elas não se falavam mais.
9. Elles pensaient qu’elles ne se parlaient plus
Elas pensavam que elas não se falavam mais
• DIRE
1. Je disais que l’on ne peut pas continuer comme ça…
Eu dizia/estava dizendo que a gente não pode continuar assim...
2. Tu disais que l’on ne peut pas continuer comme ça…
Você dizia/estava dizendo que a gente não pode continuar assim...
3. Il disait que l’on ne peut pas continuer comme ça…
Ele dizia/estava dizendo que a gente não pode continuar assim...
4. Elle disait que l’on ne peut pas continuer comme ça…
Ela dizia/estava dizendo que a gente não pode continuar assim...
5. On disait que l’on ne peut pas continuer comme ça…
A gente dizia/estava dizendo que a gente não pode continuar assim...
6. Nous disions que l’on ne peut pas continuer comme ça…
Nós dizíamos/estávamos dizendo que a gente não pode continuar assim...
7. Vous disiez que l’on ne peut pas continuer comme ça…
Vocês diziam/estavam dizendo que a gente não pode continuar assim...
8. Ils disaient que l’on ne peut pas continuer comme ça…
Eles diziam/estavam dizendo que a gente não pode continuar assim...
9. Elles disaient que l’on ne peut pas continuer comme ça…
Elas diziam/estavam dizendo que a gente não pode continuar assim...
• FAIRE
1. Je faisais le même parcours deux fois par jour.
Eu fazia o mesmo caminho duas vezes por dia.
2. Tu faisais le même parcours deux fois par jour.
Você fazia o mesmo caminho duas vezes por dia.
3. Il faisait le même parcours deux fois par jour.
Ele fazia o mesmo caminho duas vezes por dia.
4. Elle faisait le même parcours deux fois par jour.
Ela fazia o mesmo caminho duas vezes por dia.
5. On faisait le même parcours deux fois par jour.
A gente fazia o mesmo caminho duas vezes por dia.
6. Nous faisions le même parcours deux fois par jour.
Nós fazíamos o mesmo caminho duas vezes por dia.
7. Vous faisiez le même parcours deux fois par jour.
Vocês faziam o mesmo caminho duas vezes por dia.
8. Ils faisaient le même parcours deux fois par jour.
Eles faziam o mesmo caminho duas vezes por dia.
9. Elles faisaient le même parcours deux fois par jour.
Elas faziam o mesmo caminho duas vezes por dia.
• ÊTRE
1. Quand j’étais petit j’étais un bébé adorable.
Quando eu era pequeno eu era um bebê fofo.
2. Quand tu étais petit tu étais un bébé adorable.
Quando você era pequeno você era um bebê fofo.
3. Quand il était petit il était un bébé adorable.
Quando ele era pequeno ele era um bebê fofo.
4. Quand elle était petite elle était un bébé adorable.
Quando ela era pequena ela era um bebê fofo.
5. Quand on était petits on était des bébés adorables.
Quando a gente era pequeno a gente era bebês fofos.
6. Quand nous étions petits nous étions des bébés adorables.
Quando nós éramos pequenos nós éramos bebês fofos.
7. Quand vous étiez petits vous étiez des bébés adorables.
Quando vocês eram pequenos vocês eram bebês fofos.
8. Quand ils étaient petits ils étaient des bébés adorables.
Quando eles eram pequenos eles eram bebês fofos.
9. Quand elles étaient petites elles étaient des bébés adorables.
Quando elas eram pequenas elas eram bebês fofos.
• AVOIR
1. J’avais pas mal de diffi cultés à l’école.
Eu tinha várias dificuldades na escola.
2. Tu avais pas mal de diffi cultés à l’école.
Você tinha várias dificuldades na escola.
3. Il avait pas mal de diffi cultés à l’école.
Ele tinha várias dificuldades na escola.
4. Elle avait pas mal de diffi cultés à l’école.
Ela tinha várias dificuldades na escola.
5. On avait pas mal de diffi cultés à l’école.
A gente tinha várias dificuldades na escola.
6. Nous avions pas mal de diffi cultés à l’école.
Nós tínhamos várias dificuldades na escola.
7. Vous aviez pas mal de diffi cultés à l’école.
Vocês tinham várias dificuldades na escola.
8. Ils avaient pas mal de diffi cultés à l’école.
Eles tinham várias dificuldades na escola.
9. Elles avaient pas mal de diffi cultés à l’école.
Elas tinham várias dificuldades na escola.
• ALLER
1. J’allais à la plage tous les week-ends quand j’étais en Australie.
Eu ia à praia todos os finais de semana quando eu estava na Austrália.
2. Tu allais à la plage tous les week-ends quand tu étais en Australie.
Você ia à praia todos os finais de semana quando você estava na Austrália.
3. Il allait à la plage tous les week-ends quand il était en Australie.
Ele ia à praia todos os finais de semana quando ele estava na Austrália.
4. Elle allait à la plage tous les week-ends quand elle était en Australie.
Ela ia à praia todos os finais de semana quando ela estava na Austrália.
5. On allait à la plage tous les week-ends quand on était en Australie.
A gente ia à praia todos os finais de semana quando a gente estava na Austrália.
6. Nous allions à la plage tous les week-ends quand nous étions en Australie.
Nós íamos à praia todos os finais de semana quando nós estávamos na Austrália.
7. Vous alliez à la plage tous les week-ends quand vous étiez en Australie.
Vocês iam à praia todos os finais de semana quando vocês estavam na Austrália.
8. Ils allaient à la plage tous les week-ends quand ils étaient en Australie.
Eles iam à praia todos os finais de semana quando eles estavam na Austrália.
9. Elles allaient à la plage tous les week-ends quand elles étaient en Australie
Elas iam à praia todos os finais de semana quando elas estavam na Austrália
• VOULOIR
1. Je voulais être professeur quand j’étais petit.
Eu queria ser professor quando eu era pequeno.
2. Tu voulais être professeur quand tu étais petit.
Você queria ser professor quando você era pequeno.
3. Il voulait être professeur quand il était petit.
Ele queria ser professor quando ele era pequeno.
4. Elle voulait être professeure quand elle était petite.
Ela queria ser professora quando ela era pequena.
5. On voulait être professeur quand on était petits.
A gente queria ser professor quando a gente era pequeno.
6. Nous voulions être professeurs quand nous étions petits.
Nós queríamos ser professores quando nós éramos pequenos.
7. Vous vouliez être professeure quand vous étiez petite.
A Sra. queria ser professora quando a Sra. era pequena.
8. Ils voulaient être professeurs quand ils étaient petits.
Eles queriam ser professores quando eles eram pequenos.
9. Elles voulaient être professeures quand elles étaient petites.
Elas queriam ser professoras quando elas eram pequenas.
• JOUER
1. Je jouais aux cartes avec ma grand-mère.
Eu jogava cartas com a minha avó.
2. Tu jouais aux cartes avec ta grand-mère.
Você jogava cartas com a sua avó.
3. Il jouait aux cartes avec sa grand-mère.
Ele jogava cartas com a avó dele.
4. Elle jouait aux cartes avec sa grand-mère.
Ela jogava cartas com a avó dela.
5. On jouait aux cartes avec notre grand-mère.
A gente jogava cartas com a nossa avó.
6. Nous jouions aux cartes avec notre grand-mère.
Nós jogávamos cartas com a nossa avó.
7. Vous jouiez aux cartes avec votre grand-mère.
Vocês jogavam cartas com a avó de vocês.
8. Ils jouaient aux cartes avec leur grand-mère.
Eles jogavam cartas com a avó deles.
9. Elles jouaient aux cartes avec leur grand-mère.
Elas jogavam cartas com a avó delas.