Add deck

#19 | Gramática Sencilla 2

1. Me dijeron que estuviera de aprendiz hasta que me ofrecieran un contrato indefinido.
Disseram-me para estar de trainee até que me oferecessem um contrato permanente.

2. Si fueses más listo tendrías un ascenso mucho antes de lo esperado.
Se você fosse mais esperto teria uma promoção muito antes do esperado.

3. Nos dijo que hiciésemos jornada completa para evitar el despido.
Disse-nos para fazermos jornada completa para evitar a demissão.

4. Ya os habían avisado que hicierais el curso de Prevención de Riesgos Laborales.
Já tinham avisado vocês para que fizessem o curso de Prevenção de Acidentes no Trabalho.

5. No aprobó las oposiciones, pero su buena nota posibilitó que obtuviera un contrato de interino.
Não passou no concurso, mas a boa nota que teve possibilitou-lhe que obtivesse um contrato de interino.

6. Creía que aunque no me dieran la pensión, me concederían un subsidio por la discapacidad.
Eu achava que mesmo que não me dessem a pensão, concederiam-me um benefício pela deficiência.

7. ¿Había alguna posibilidad de que trajéramos las cartas de recomendación en inglés?
Tinha alguma possibilidade de que trouxéssemos as cartas de recomendação em inglês?

8. Le expulsó del auditorio. Y eso que ya le había avisado para que no se riera alto.
Expulsou ele/ela do auditório. E isso porque já tinha lhe avisado para não rir tão alto.

9. ¿Me autorizaron a que hiciera horas extraordinarias?
Autorizaram-me a fazer horas extras?

10. ¡Otra vez llegamos tarde! Y mira que Julia nos advirtió de que nos diéramos prisa.
Chegamos tarde outra vez! E olha que a Julia nos avisou para nos apressarmos.

11. El contrato no estaba bien no porque no estuviera bien redactado, sino porque no respetaba las fechas.
O contrato não estava correto, não porque não estivesse bem redigido, mas sim porque não respeitava as datas.

12. No es que no rindiera lo suficiente, sino es que no tenía buen trato con los proveedores.
Não é que não rendesse o suficiente, é que não tratava bem os fornecedores.