Queridos alunos,

Nesta aula veremos palavras que podem ter a forma e significados semelhantes, porém, no entanto, a sílaba tônica é diferente.


Vamos lá?

ESPAÑOLPORTUGUÉS
academiaacademia
alcoholálcool
alguienalguém
anemiaanemia
anestesiaanestesia
atmósferaatmosfera
burocraciaburocracia
canguroCanguru
cabalcanibal
cerebrorebro
democraciademocracia
diplomaciadiplomacia
elogioelogio
epidemiaepidemia
fobiafobia
gauchogaúcho
roeherói
imcilimbecil
imparímpar
mitelimite
magiamagia
mediocremeocre
nivelvel
nostalgianostalgia
oanooceano
pantanopântano
periferiaperiferia
poliapocia
prototipoprotipo
gimenregime
reptilptil
tefonotelefone
textiltêxtil


Curiosidade: O primeiro manual de Língua Espanhola no Brasil foi elaborado por Idel Becker que nomeou a esta divergência de tonicidade entre as duas línguas de HETEROTÓNICOS, vocábulo adotado em vários manuais de ensino da Língua Espanhola e por muitos professores até os dias de hoje.




Legal e importante sabermos estas pequenas diferenças que impactam no resultado, não é mesmo?

Afinal, é importante que você fale as palavras em espanhol com a tonicidade correta, para não acabar falando o famoso "portunhol" rsrsrs.​


Bom, não deixem de praticar nossas técnicas de estudo ativo e reler todas as palavras em voz alta, para você mesmo. Nesta altura do campeonato, já sabemos como essas pequenas práticas de estudo são eficientes, não é mesmo?


Então é isso. Nos vemos nas próximas aulas, até mais!