Clique no botão abaixo para adicionar ao master deck:Add deck

Clique no botão abaixo para adicionar ao deck de conjugação:Add deck

#06 | Conjugaison Rapide - Verbos no presente do indicativo

• PERDRE

1. Je perds un kilo par mois grâce à ce régime.
Eu perco um quilo por mês graças a esta dieta.

2. Tu perds un kilo par mois grâce à ce régime.
Você perde um quilo por mês graças a esta dieta.

3. Il perd un kilo par mois grâce à ce régime.
Ele perde um quilo por mês graças a esta dieta.

4. Elle perd un kilo par mois grâce à ce régime.
Ela perde um quilo por mês graças a esta dieta.

5. On perd un kilo par mois grâce à ce régime.
A gente perde um quilo por mês graças a esta dieta.

6. Nous perdons un kilo par mois grâce à ce régime.
Nós perdemos um quilo por mês graças a esta dieta.

7. Vous perdez un kilo par mois grâce à ce régime.
Vocês perdem um quilo por mês graças a esta dieta.

8. Ils perdent un kilo par mois grâce à ce régime.
Eles perdem um quilo por mês graças a esta dieta.

9. Elles perdent un kilo par mois grâce à ce régime.
Elas perdem um quilo por mês graças a esta dieta.

• DISTRIBUER

10. Je distribue les repas de manière adéquate.
Eu distribuo as refeições adequadamente.

11. Tu distribues les repas de manière adéquate.
Você distribui as refeições adequadamente.

12. Il distribue les repas de manière adéquate.
Ele distribui as refeições adequadamente.

13. Elle distribue les repas de manière adéquate.
Ela distribui as refeições adequadamente.

14. On distribue les repas de manière adéquate.
A gente distribui as refeições adequadamente.

15. Nous distribuons les repas de manière adéquate.
Nós distribuímos as refeições adequadamente.

16. Vous distribuez les repas de manière adéquate.
Vocês distribuem as refeições adequadamente.

17. Ils distribuent les repas de manière adéquate.
Eles distribuem as refeições adequadamente.

18. Elles distribuent les repas de manière adéquate.
Elas distribuem as refeições adequadamente.

• FÉLICITER

19. Je félicite l’auteur de ce beau livre.
Eu felicito o autor deste lindo livro.

20. Tu félicites l’auteur de ce beau livre.
Você felicita o autor deste lindo livro.

21. Il félicite l’auteur de ce beau livre.
Ele felicita o autor deste lindo livro.

22. Elle félicite l’auteur de ce beau livre.
Ela felicita o autor deste lindo livro.

23. On félicite l’auteur de ce beau livre.
A gente felicita o autor deste lindo livro.

24. Nous félicitons l’auteur de ce beau livre.
Nós felicitamos o autor deste lindo livro.

25. Vous félicitez l’auteur de ce beau livre.
Vocês felicitam o autor deste lindo livro.

26. Ils félicitent l’auteur de ce beau livre.
Eles felicitam o autor deste lindo livro.

27. Elles félicitent l’auteur de ce beau livre.
Elas felicitam o autor deste lindo livro.

• REMARQUER

28. Je remarque la sympathie de toute la classe.
Eu percebo a simpatia de toda a turma.

29. Tu remarques la sympathie de toute la classe.
Você percebe a simpatia de toda a turma.

30. Il remarque la sympathie de toute la classe.
Ele percebe a simpatia de toda a turma.

31. Elle remarque la sympathie de toute la classe.
Ela percebe a simpatia de toda a turma.

32. On remarque la sympathie de toute la classe.
A gente percebe a simpatia de toda a turma.

33. Nous remarquons la sympathie de toute la classe.
Nós percebemos a simpatia de toda a turma.

34. Vous remarquez la sympathie de toute la classe.
Vocês percebem a simpatia de toda a turma.

35. Ils remarquent la sympathie de toute la classe.
Eles percebem a simpatia de toda a turma.

36. Elles remarquent la sympathie de toute la classe.
Elas percebem a simpatia de toda a turma.

• DEMANDER

37. Je demande un service à un ami.
Eu peço uma ajuda a um amigo.

38. Tu demandes un service à un ami.
Você pede uma ajuda a um amigo.

39. Il demande un service à un ami.
Ele pede uma ajuda a um amigo.

40. Elle demande un service à un ami.
Ela pede uma ajuda a um amigo

41. On demande un service à un ami.
A gente pede uma ajuda a um amigo.

42. Nous demandons un service à un ami.
Nós pedimos uma ajuda a um amigo.

43. Vous demandez un service à un ami.
Vocês pedem uma ajuda a um amigo.

44. Ils demandent un service à un ami.
Eles pedem uma ajuda a um amigo.

45. Elles demandent un service à un ami.
Elas pedem uma ajuda a um amigo.

• RECOMMANDER

46. Je recommande vivement de voir ce film.
Eu recomendo fortemente ver este filme.

47. Tu recommandes vivement de voir ce film.
Você recomenda fortemente ver este filme.

48. Il recommande vivement de voir ce film.
Ele recomenda fortemente ver este filme.

49. Elle recommande vivement de voir ce film.
Ela recomenda fortemente ver este filme.

50. On recommande vivement de voir ce film.
A gente recomenda fortemente ver este filme.

51. Nous recommandons vivement de voir ce film.
Nós recomendamos fortemente ver este filme.

52. Vous recommandez vivement de voir ce film.
Vocês recomendam fortemente ver este filme.

53. Ils recommandent vivement de voir ce film.
Eles recomendam fortemente ver este filme.

54. Elles recommandent vivement de voir ce film.
Elas recomendam fortemente ver este filme.

• OBLIGER

55. J’oblige les enfants à faire le ménage.
Eu obrigo as crianças a fazer a faxina.

56. Tu obliges les enfants à faire le ménage.
Você obriga as crianças a fazer a faxina.

57. Il oblige les enfants à faire le ménage.
Ele obriga as crianças a fazer a faxina.

58. Elle oblige les enfants à faire le ménage.
Ela obriga as crianças a fazer a faxina.

59. On oblige les enfants à faire le ménage.
A gente obriga as crianças a fazer a faxina.

60. Nous obligeons les enfants à faire le ménage.
Nós obrigamos as crianças a fazer a faxina.

61. Vous obligez les enfants à faire le ménage.
Vocês obrigam as crianças a fazer a faxina.

62. Ils obligent les enfants à faire le ménage.
Eles obrigam as crianças a fazer a faxina.

63. Elles obligent les enfants à faire le ménage.
Eles obrigam as crianças a fazer a faxina.

• METTRE

64. Je mets de l’huile d’olive dans la salade.
Eu coloco azeite de oliva na salada.

65. Tu mets de l’huile d’olive dans la salade.
Você coloca azeite de oliva na salada.

66. Il met de l’huile d’olive dans la salade.
Ele coloca azeite de oliva na salada.

67. Elle met de l’huile d’olive dans la salade.
Ela coloca azeite de oliva na salada.

68. On met de l’huile d’olive dans la salade.
A gente coloca azeite de oliva na salada

69. Nous mettons de l’huile d’olive dans la salade.
Nós colocamos azeite de oliva na salada.

70. Vous mettez de l’huile d’olive dans la salade.
Vocês colocam azeite de oliva na salada.

71. Ils mettent de l’huile d’olive dans la salade.
Eles colocam azeite de oliva na salada.

72. Elles mettent de l’huile d’olive dans la salade.
Elas colocam azeite de oliva na salada.

• INDIQUER

73. J’indique le chemin à un touriste.
Eu indico o caminho para um turista.

74. Tu indiques le chemin à un touriste.
Você indica o caminho para um turista.

75. Il indique le chemin à un touriste.
Ele indica o caminho para um turista.

76. Elle indique le chemin à un touriste.
Ela indica o caminho para um turista.

77. On indique le chemin à un touriste.
A gente indica o caminho para um turista.

78. Nous indiquons le chemin à un touriste.
Nós indicamos o caminho para um turista.

79. Vous indiquez le chemin à un touriste.
Vocês indicam o caminho para um turista.

80. Ils indiquent le chemin à un touriste.
Eles indicam o caminho para um turista.

81. Elles indiquent le chemin à un touriste.
Elas indicam o caminho para um turista

• AUTORISER

82. J’autorise la libération des prisonniers.
Eu autorizo a libertação dos prisioneiros.

83. Tu autorises la libération des prisonniers.
Você autoriza a libertação dos prisioneiros.

84. Il autorise la libération des prisonniers.
Ele autoriza a libertação dos prisioneiros.

85. Elle autorise la libération des prisonniers.
Ela autoriza a libertação dos prisioneiros.

86. On autorise la libération des prisonniers.
A gente autoriza a libertação dos prisioneiros

87. Nous autorisons la libération des prisonniers.
Nós autorizamos a libertação dos prisioneiros.

88. Vous autorisez la libération des prisonniers.
Vocês autorizam a libertação dos prisioneiros.

89. Ils autorisent la libération des prisonniers.
Eles autorizam a libertação dos prisioneiros.

90. Elles autorisent la libération des prisonniers.
Elas autorizam a libertação dos prisioneiros.