Clique no botão abaixo para adicionar ao master deck:Add deck

Clique no botão abaixo para adicionar ao deck de conjugação:Add deck

1. ESTUDIAR


1.1 Yo estudio con una profesora boliviana.

Eu estudo com uma professora boliviana.

1.2. Tú estudias con una profesora costarricense.
Você estuda com uma professora costa-riquenha.

1.3. Usted estudia con una profesora cubana.
O(A) senhor(a) estuda com uma professora cubana.

1.4. Ella estudia con una profesora dominicana.
Ela estuda com uma professora dominicana.

1.5. Él estudia con una profesora guatemalteca.
Ele estuda com uma professora guatemalteca.

1.6. Nosotras estudiamos con una profesora hondureña.
Nós estudamos com uma professora hondurenha.

1.7. Nosotros estudiamos con una profesora nicaragüense.
Nós estudamos com uma professora nicaraguense.

1.8. Vosotras estudiáis con una profesora panameña.
Vocês estudam com uma professora panamenha.

1.9. Vosotros estudiáis con una profesora paraguaya.
Vocês estudam com uma professora paraguaia.

1.10. Ustedes estudian con una profesora peruana.
Os(As) senhores(as) estudam com uma professora peruana.

1.11. Ellas estudian con una profesora puertorriqueña.
Elas estudam com uma professora porto-riquenha.

1.12. Ellos estudian con una profesora salvadoreña.
Eles estudam com uma professora salvadorenha.


2. CORRER

2.1. Yo corro con un chándal granate y crema.

Eu corro com um moletom bordô e creme.

2.2. Tú corres con un chándal granate y crema.
Você corre com um moletom bordô e creme.

2.3. Usted corre con un chándal granate y crema.
O(A) senhor(a) corre com um moletom bordô e creme.

2.4. Él corre con un chándal granate y crema.
Ele corre com um moletom bordô e creme.

2.5. Ella corre con un chándal granate y crema.
Ela corre com um moletom bordô e creme.

2.6. Nosotros(as) corremos con un chándal granate y crema.
Nós corremos com um moletom bordô e creme.

2.7. Vosotros(as) corréis con un chándal granate y crema.
Vocês correm com um moletom bordô e creme.

2.8. Ustedes corren con un chándal granate y crema.
Os(As) senhores(as) correm com um moletom bordô e creme.

2.9. Ellos corren con un chándal granate y crema.
Eles correm com um moletom bordô e creme.

2.10. Ellas corren con un chándal granate y crema.
Elas correm com um moletom bordô e creme. 


3. ESCRIBIR

3.1. Yo escribo en la pizarra con un rotulador, no con una tiza.
Eu escrevo no quadro com um marca-texto, não com um giz.

3.2. Tú escribes en la pizarra con un rotulador, no con una tiza.
Você escreve no quadro com um marca-texto, não com um giz.

3.3. Usted escribe en la pizarra con un rotulador, no con una tiza.
O(A) senhor(a) escreve no quadro com um marca-texto, não com um giz.

3.4. Ella escribe en la pizarra con un rotulador, no con una tiza.
Ela escreve no quadro com um marca-texto, não com um giz.

3.5. Él escribe en la pizarra con un rotulador, no con una tiza.
Ele escreve no quadro com um marca-texto, não com um giz.

3.6. Nosotros(as) escribimos en la pizarra con un rotulador, no con una tiza.
Nós escrevemos no quadro com um marca-texto, não com um giz.

3.7. Vosotros(as) escribís en la pizarra con un rotulador, no con una tiza.
Vocês escrevem no quadro com um marca-texto, não com um giz.

3.8. Ustedes escriben en la pizarra con un rotulador, no con una tiza.
Os(As) senhores(as) escrevem no quadro com um marca-texto, não com um giz.

3.9. Ellas escriben en la pizarra con un rotulador, no con una tiza.
Elas escrevem no quadro com um marca-texto, não com um giz.

3.10. Ellos escriben en la pizarra con un rotulador, no con una tiza.
Eles escrevem no quadro com um marca-texto, não com um giz.


4. APAGAR

4.1. Yo apago la luz de todas las lámparas al amanecer.
Eu apago a luz de todos os abajures ao amanhecer.

4.2. Tú apagas la luz de todas las lámparas al amanecer.
Você apaga a luz de todos os abajures ao amanhecer.

4.3. Usted apaga la luz de todas las lámparas al amanecer.
O(A) senhor(a) apaga a luz de todos os abajures ao amanhecer.

4.4. Él apaga la luz de todas las lámparas al amanecer.
Ele apaga a luz de todos os abajures ao amanhecer.

4.5. Ella apaga la luz de todas las lámparas al amanecer.
Ela apaga a luz de todos os abajures ao amanhecer. 

4.6. Nosotros(as) apagamos la luz de todas las lámparas al amanecer.
Nós apagamos a luz de todos os abajures ao amanhecer. 

4.7. Vosotros(as) apagáis la luz de todas las lámparas al amanecer.
Vocês apagam a luz de todos os abajures ao amanhecer. 

4.8. Ustedes apagan la luz de todas las lámparas al amanecer.
Os(As) senhores(as) apagam a luz de todos os abajures ao amanhecer. 

4.9. Ellos apagan la luz de todas las lámparas al amanecer.
Eles apagam a luz de todos os abajures ao amanhecer. 

4.10. Ellas apagan la luz de todas las lámparas al amanecer.
Elas apagam a luz de todos os abajures ao amanhecer. 


5. VENDER

5.1. En la papelería yo no vendo cuadernos, grapadoras, sacapuntas ni tijeras.

Na papelaria, eu não vendo cadernos, grampeadores, apontadores nem tesouras.

5.2. En la papelería tú no vendes cuadernos, grapadoras, sacapuntas ni tijeras.
Na papelaria, você não vende cadernos, grampeadores, apontadores nem tesouras.

5.3. En la papelería usted no vende cuadernos, grapadoras, sacapuntas ni tijeras.
Na papelaria, o(a) senhor(a) não vende cadernos, grampeadores, apontadores nem tesouras.

5.4. En la papelería él no vende cuadernos, grapadoras, sacapuntas ni tijeras.
Na papelaria, ele não vende cadernos, grampeadores, apontadores nem tesouras.

5.5. En la papelería ella no vende cuadernos, grapadoras, sacapuntas ni tijeras.
Na papelaria, ela não vende cadernos, grampeadores, apontadores nem tesouras.

5.6. En la papelería nosotros(as) no vendemos cuadernos, grapadoras, sacapuntas ni tijeras.
Na papelaria, nós não vendemos cadernos, grampeadores, apontadores nem tesouras.

5.7. En la papelería vosotros(as) no vendéis cuadernos, grapadoras, sacapuntas ni tijeras.
Na papelaria, vocês não vendem cadernos, grampeadores, apontadores nem tesouras.

5.8. En la papelería ustedes no venden cuadernos, grapadoras, sacapuntas ni tijeras.
Na papelaria, os(as) senhores(as) não vendem cadernos, grampeadores, apontadores nem tesouras.

5.9. En la papelería ellas no venden cuadernos, grapadoras, sacapuntas ni tijeras.
Na papelaria, elas não vendem cadernos, grampeadores, apontadores nem tesouras.

5.10. En la papelería ellos no venden cuadernos, grapadoras, sacapuntas ni tijeras.
Na papelaria, eles não vendem cadernos, grampeadores, apontadores nem tesouras.


6. VIVIR

6.1. Yo vivo enfrente de un aparcamiento y al lado de una perfumería.

Eu moro na frente de um estacionamento e ao lado de uma perfumaria.

6.2. Tú vives enfrente de un aparcamiento y al lado de una perfumería.
Você mora na frente de um estacionamento e ao lado de uma perfumaria.

6.3. Usted vive enfrente de un aparcamiento y al lado de una perfumería.
O(A) senhor(a) mora na frente de um estacionamento e ao lado de uma perfumaria.

6.4. Él vive enfrente de un aparcamiento y al lado de una perfumería.
Ele mora na frente de um estacionamento e ao lado de uma perfumaria.

6.5. Ella vive enfrente de un aparcamiento y al lado de una perfumería.
Ela mora na frente de um estacionamento e ao lado de uma perfumaria.

6.6. Nosotros(as) vivimos enfrente de un aparcamiento y al lado de una perfumería.
Nós moramos na frente de um estacionamento e ao lado de uma perfumaria.

6.7. Vosotros(as) vivís enfrente de un aparcamiento y al lado de una perfumería.
Vocês moram na frente de um estacionamento e ao lado de uma perfumaria.

6.8. Ustedes viven enfrente de un aparcamiento y al lado de una perfumería.
Os(As) senhores(as) moram na frente de um estacionamento e ao lado de uma perfumaria.

6.9. Ellos viven enfrente de un aparcamiento y al lado de una perfumería.
Eles moram na frente de um estacionamento e ao lado de uma perfumaria.

6.10. Ellas viven enfrente de un aparcamiento y al lado de una perfumería.
Elas moram na frente de um estacionamento e ao lado de uma perfumaria.


7. HABLAR

7.1. Yo hablo como mínimo unas cuarenta palabrotas al día.

Eu falo no mínimo uns quarenta palavrões por dia.

7.2. Tú hablas como mínimo unas cuarenta palabrotas al día.
Você fala no mínimo uns quarenta palavrões por dia.

7.3. Usted habla como mínimo unas cuarenta palabrotas al día.
O(A) senhor(a) fala no mínimo uns quarenta palavrões por dia.

7.4. Ella habla como mínimo unas cuarenta palabrotas al día.
Ela fala no mínimo uns quarenta palavrões por dia.

7.5. Él habla como mínimo unas cuarenta palabrotas al día.
Ele fala no mínimo uns quarenta palavrões por dia.

7.6. Nosotros(as) hablamos como mínimo unas cuarenta palabrotas al día.
Nós falamos no mínimo uns quarenta palavrões por dia.

7.7. Vosotros(as) habláis como mínimo unas cuarenta palabrotas al día.
Vocês falam no mínimo uns quarenta palavrões por dia.

7.8. Ustedes hablan como mínimo unas cuarenta palabrotas al día.
Os(As) senhores(as) falam no mínimo uns quarenta palavrões por dia.

7.9. Ellos hablan como mínimo unas cuarenta palabrotas al día.
Eles falam no mínimo uns quarenta palavrões por dia.

7.10. Ellas hablan como mínimo unas cuarenta palabrotas al día.
Elas falam no mínimo uns quarenta palavrões por dia. 


8. COMER

8.1. Yo a veces como aguacate, cerezas, peras y nueces en el almuerzo.

Eu, às vezes, como abacate, cerejas, peras e nozes no lanche da manhã.

8.2. Tú a veces comes aguacate, cerezas, peras y nueces en el almuerzo.
Você, às vezes, come abacate, cerejas, peras e nozes no lanche da manhã.

8.3. Usted a veces come aguacate, cerezas, peras y nueces en el almuerzo.
O(A) senhor(a), às vezes, come abacate, cerejas, peras e nozes no lanche da manhã.

8.4. Él a veces come aguacate, cerezas, peras y nueces en el almuerzo.
Ele, às vezes, come abacate, cerejas, peras e nozes no lanche da manhã.

8.5. Ella a veces come aguacate, cerezas, peras y nueces en el almuerzo.
Ela, às vezes, come abacate, cerejas, peras e nozes no lanche da manhã.

8.6. Nosotros(as) a veces comemos aguacate, cerezas, peras y nueces en el almuerzo.
Nós, às vezes, comemos abacate, cerejas, peras e nozes no lanche da manhã.

8.7. Vosotros(as) a veces coméis aguacate, cerezas, peras y nueces en el almuerzo.
Vocês, às vezes, comem abacate, cerejas, peras e nozes no lanche da manhã.

8.8. Ustedes a veces comen aguacate, cerezas, peras y nueces en el almuerzo.
Os(As) senhores(as), às vezes, comem abacate, cerejas, peras e nozes no lanche da manhã.

8.9. Ellos a veces comen aguacate, cerezas, peras y nueces en el almuerzo.
Eles, às vezes, comem abacate, cerejas, peras e nozes no lanche da manhã.

8.10. Ellas a veces comen aguacate, cerezas, peras y nueces en el almuerzo.
Elas, às vezes, comem abacate, cerejas, peras e nozes no lanche da manhã.


9. ABRIR

9.1. Yo abro la botella de vino con un sacacorchos.

Eu abro a garrafa de vinho com um saca-rolhas.

9.2. Tú abres la botella de vino con un sacacorchos.
Você abre a garrafa de vinho com um saca-rolhas.

9.3. Usted abre la botella de vino con un sacacorchos.
O(A) senhor(a) abre a garrafa de vinho com um saca-rolhas.

9.4. Ella abre la botella de vino con un sacacorchos.
Ela abre a garrafa de vinho com um saca-rolhas.

9.5. Él abre la botella de vino con un sacacorchos.
Ele abre a garrafa de vinho com um saca-rolhas.

9.6. Nosotros(as) abrimos la botella de vino con un sacacorchos.
Nós abrimos a garrafa de vinho com um saca-rolhas.

9.7. Vosotros(as) abrís la botella de vino con un sacacorchos.
Vocês abrem a garrafa de vinho com um saca-rolhas.

9.8. Ustedes abren la botella de vino con un sacacorchos.
Os(As) senhores(as) abrem a garrafa de vinho com um saca-rolhas.

9.9. Ellas abren la botella de vino con un sacacorchos.
Elas abrem a garrafa de vinho com um saca-rolhas.

9.10. Ellos abren la botella de vino con un sacacorchos.
Eles abrem a garrafa de vinho com um saca-rolhas.


10. PEGAR

10.1. Yo pego los carteles en la pared con celo, no con pegamento.

Eu colo os cartazes na parede com durex, não com cola.

10.2. Tú pegas los carteles en la pared con celo, no con pegamento.
Você cola os cartazes na parede com durex, não com cola.

10.3. Usted pega los carteles en la pared con celo, no con pegamento.
O(A) senhor(a) cola os cartazes na parede com durex, não com cola.

10.4. Él pega los carteles en la pared con celo, no con pegamento.
Ele cola os cartazes na parede com durex, não com cola.

10.5. Ella pega los carteles en la pared con celo, no con pegamento.
Ela cola os cartazes na parede com durex, não com cola.

10.6. Nosotros(as) pegamos los carteles en la pared con celo, no con pegamento.
Nós colamos os cartazes na parede com durex, não com cola.

10.7. Vosotros(as) pegáis los carteles en la pared con celo, no con pegamento.
Vocês colam os cartazes na parede com durex, não com cola.

10.8. Ustedes pegan los carteles en la pared con celo, no con pegamento.
Os(As) senhores(as) colam os cartazes na parede com durex, não com cola.

10.9. Ellos pegan los carteles en la pared con celo, no con pegamento.
Eles colam os cartazes na parede com durex, não com cola.

10.10. Ellas pegan los carteles en la pared con celo, no con pegamento.
Elas colam os cartazes na parede com durex, não com cola.